— Люблю тебя тоже. Просто вытащи меня отсюда.
*
Я смотрю на часы. Прошло около полутора часов. Час или около того назад здесь стало действительно тепло. Я замечаю, что мне тяжело дышать. Я делаю медленные, лёгкие вдохи, поскольку я не хочу отправлять бедного Фрэнка через край. Он делал действительно хорошую работу, не паникуя.
Харпер не помогает. Она звонит каждые пятнадцать минут или около того, и я не хочу говорить ей, что у меня здесь проблемы. Это не только испугает Фрэнка, но и сделает жизнь несчастной для любого, кто имеет дело с Харпер. Я чувствую, как пот стекает по моей спине, и я смотрю на своего сокамерника. Бедный ребёнок просто тает.
— Мы скоро выйдем. — Я предлагаю дать ему похлопывание по ноге.
Он кивает.
— Вы в порядке?
— У меня всё хорошо, как и следовало ожидать. Напомни мне предложить, чтобы они поместили ванную комнату в эти вещи.
Он немного смеётся.
— Мисс Кингсли будет очень зла, не так ли?
— Я держу пари, что да. Но не на тебя, это не твоя вина.
— Да, я сижу здесь, благодаря Бога за это.
Я должна смеяться. Репутация моей дорогой супруги не изменилась. Давай, вытащи нас отсюда.
*
Мистер SafeT Elevator Man решает, что он не может что-то исправить. Я могла бы сказать ему это почти два часа назад. Наконец, вызываются NYFD, также известный как New York’s Bravest.
Похоже, что они застряли в пробке.
Я в ожидании в вестибюле вместе с Лэнгстоном, который пытается успокоить меня. Это не работает. По тону Келс я могу сказать, что она не очень хорошо себя чувствует. Всё, что я могу сказать, это то, что она идёт прямо к Дуги, когда мы вытащим её. Нет, если или но.
Когда они приходят, парень из SafeT быстро даёт им низкий уровень. Некоторые из них взлетают к лестничному колодцу, другие — в комнату, где расположены элементы управления. SafeT приходит, чтобы дать нам обновление.
— Это будет немного дольше. Они собираются вывести лифт три из строя и подняться и вытащить их.
— Сколько?
— Полчаса. Максимум.
— Это было совершенно неприемлемо, — сообщаю я ему. — Если что-то не так, — я не должна заканчивать свою угрозу.
Лэнгстон хлопает меня по плечу.
— Давай подождём здесь, Кингсли.
Мы делаем.
Я звоню в офис Дуги и сообщаю им, что сегодня днём мы совершим неожиданный визит. Я отправляю Брайана домой, чтобы убедиться, что с домом всё в порядке и без стресса, когда я немного отвезу девочку домой. Кажется, Лэнгстон понимает, что я забираю остаток дня. Может и завтра тоже.
Моё сердце подпрыгивает, когда я вижу, что дверь лифта открыта, и один из пожарных выходит, призывая носилки. Позади него я вижу Келси, сидящую на полу лифта и опирающуюся на другого пожарного. Фрэнки выходит из небольшого пространства, глубоко дыша воздухом.
Я врываюсь и становлюсь на колени возле моей девушки. Её волосы влажные от пота, и она дышит неглубоко.
— Привет, привет. Как дела?
Келс даёт мне улыбку.
— Немного недоумение. Если бы ты дала мне ещё полчаса или около того…
Я целую её в лоб.
— Я проверю твой всплывающий термометр позже. — Я кладу руку на её живот. — Дети доставляют тебе проблемы?
— Нет, они были действительно хороши. Ни разу не выглядели. И ты знаешь, как капризные дети могут попасть в такие ситуации.
Я слышала, как они принесли каталку в здание.
— Не говоря уже о старших продюсерах. — Я протягиваю руку и осторожно помогаю ей подняться на ноги. — Давай, поедем к Дуги. Сегодня он был одинок и спросил, можем ли мы заехать.
— Правильно. — Полный сарказм. — Могу поспорить, что он сидел в своём кабинете, просто надеясь на очередной визит от нас. Я не знаю, кто получит большее облегчение, когда придут Бреннан и Коллин, я или Дуги.
Я поднимаю её на каталку и отхожу в сторону, позволяя фельдшеру её устроить. Однако я не покидаю её и не отпускаю её руку.
— Я. Я буду испытывать наибольшее облегчение. Кажется, что остальным вам нравится ежедневно пугать меня до чёртиков.
— Кто-то должен держать тебя в тонусе, Таблоид. Мы знаем, какая ты бездельница.
Я смеюсь.
— Это я.
— Мы готовы идти, — сообщает нам фельдшер.
Хорошо. Я хочу, чтобы моя семья была в безопасности.
*
— Вот, пейте это. — Дуги протягивает мне бутылку сока после экзамена.
Я рада принять. После моего небольшого испытания сегодня я жажду жидкостей. Я должна была попросить, чтобы не дать ему сделать IV. Это больно.
— Всё в порядке, Док? — Харпер практически возвышается над нами обоими.
— Да, Харпер. Как и следовало ожидать, у Келс АД немного повысилось, как и у неё температура, но они оба постоянно снижались. Она в порядке, но…
— Но что? — Мы обе спрашиваем одновременно.
Дуги вздыхает.
— Я думаю, вам пора оставаться дома, Келс. Это могло быть смертельно. Пришло время вам оставаться дома, отдыхать и расслабляться.
— Но… — я начинаю протестовать.
Прежде чем я смогу произнести ещё одно слово, Харпер рядом со мной.
— Никаких аргументов, Келс. Нет.
— Харпер, я просто взяла стол…
Она поднимает руку и достаёт свой мобильный телефон. Нажав кнопку, она ждёт мгновение. Кому, чёрт возьми, она звонит?
— Привет, босс. Да, слушайте …
Она говорит на меня? Она возвращается к боссу? Я знаю, что мой рот открыт, но я ничего не могу поделать. Я не могу поверить, что она позвонила к Лэнгстону. Она ухмыляется и протягивает мне телефон.
— Привет?
— Келси, делай то, что говорит доктор, и не спорь. И не заставляй меня приказывать охране держать тебя подальше от здания.
Я не могу победить. Я просто в меньшинстве.
— Всё в порядке. — Я вздыхаю и возвращаю ей телефон.
Потом я вспоминаю место для мороженого, которое открыто двадцать четыре / семь примерно в пятнадцати кварталах от дома. Я думаю, что буду жаждать мороженого в три часа ночи на следующую неделю или около того.
*
Я решила пойти на работу сегодня, несмотря на желание остаться дома с моей девушкой. Я оставила Брайана позади себя. Хотя я вряд ли считаю это справедливым компромиссом.
Прошлой ночью моя Крошка Ру не призналась, что её испытание отняло у неё много сил, но я могу сказать, что это так. Она только переместилась с дивана в спальню, когда это было предложено. Остаток ночи она прислонялась ко мне, когда меня не отправляли на кухню за большим количеством сока.
Она определённо несчастна. Это продвижение к столу имеет большое значение. Быть вынужденной прекратить это так скоро не хорошо. И мне нужно что-то с этим сделать. Несчастная Крошка Ру означает несчастного Малыша Ру, что означает очень несчастную Арфистку.
Я должна это исправить.
Но сначала я должна иметь дело с Брюсом. Он опаздывает с куском, и я получаю удовольствие пнуть его задницу и заставить его работать над этим. Я бы отдала всё, чтобы Лэнгстон не заставил меня работать с ним. Кендра, Сэм, они мне очень нравятся. Я могла бы даже иметь дело с работой с Брендой, если у нас нет ночёвок на некоторое время. Бьюсь об заклад, она взломала замки в гостиничных номерах.
Я беру последнюю версию произведения и направляюсь в офис Брюса. Боже, я надеюсь, что его там нет. Я могу оставить это на его столе, написать краткую записку с инструкциями и, надеюсь, не общаться с ним. Могу ли я сделать это до конца моей карьеры здесь?
Я стучу в дверь его кабинета и, не услышав ответа, открываю её.
И останавливаюсь.
— Дерьмо, — бормочу я.
Я могу быть ослеплена, потому что вижу голую задницу Брюса, которая качается вверх и вниз и… Боже, помоги мне… в Джейка.
Насколько он пьян?
Я имею в виду, что в мире не хватает алкоголя для меня… но, полагаю, это было правдой с самого начала.
— Трахни это! Кингсли! — кричит Брюс.
Я выхожу на улицу и закрываю дверь.
— Заблокируй в следующий раз! — перезваниваю я.
Это не так сложно, приятель. Я снимаю очки и впервые хочу остаться слепой после небольшой аварии.