Я ухмыляюсь.
— Просто подумай о том, как хорошо ты будешь делать счёт к тому времени, дорогая. О, и угадай, что у меня в кошельке.
— Лучше не быть моей фотографией без моей одежды.
— Не это. — Я лгу.
Своего рода.
— Ну, что это?
— Презерватив, — поддразниваю я.
Просто чтобы увидеть её реакцию.
Теперь Келс чуть ли не нюхает свой сок из носа. Я отомстила.
— Ты выращиваешь что-то, о чём я не знаю?
— Неа. — Я сунула руку в карман и вытащила свой кошелёк, вытащив карточку-ключ на наш этаж в «Экспозиции». — Это для тебя. В четверг вечером, с семи до одиннадцати, это работает.
— О, Таблоид, что ты наделала? Ты угрожала Лэнгстону? Ты убила Дуги?
— Я только что пообещала им, что ты будешь абсолютно хорошей всю оставшуюся неделю. Так что ты получаешь четырёхчасовую отсрочку каждую неделю.
— Ооо, я так держу тебя! — Келс бросается на меня и возлагает большие надежды на меня. Ах да, это мило. — Спасибо! Так что я получу шоу?
— Каждую неделю, пока не появятся наши маленькие манчкины.
— Будем надеяться, что я не начну работать в эфире.
Я машу вилкой своей жене.
— Ага. Ты спокойно сообщишь мне каким-нибудь прекрасным зимним утром, что я должна отвезти тебя в больницу. Мы позвоним маме и папе, Роби и Рене, возьмём твою сумку и уедем с тобой. Понятно?
— Ты всё спланировала в своей голове, не так ли? Ты знаешь, я могла бы пойти на работу где угодно в любое время.
Я протягиваю руку и прикладываю палец к её губам.
— Не в моём мире, детка. Не в моём. — Затем я снова открываю свой кошелёк и вынимаю серию фотографий. — И у меня нет одной твоей голой фотографии… у меня есть куча.
— Хм, так и есть. — Она смотрит на них. — Ты должна будешь сказать мне, как диван для сна.
Я морщусь. Это равносильно тому, что нас изгнали в Сибирь в нашем доме.
— Как насчёт обменять их на реальные вещи?
— Ты могла бы, если бы я выглядела так, но так как я не… — Один идеально ухоженный ноготь постукивает по портретам. — Где ты их вообще взяла? Моя мама снова появилась?
— В некотором смысле. Теперь мы вернули негативы. Не о чем беспокоиться. — Я обхватываю её руку. — И, дорогая, ты для меня самая красивая женщина в мире. Беременная. Нет. Одета. Нет. — Я смотрю.
— Ты милая. Ты заблуждаешься, но ты милая. Я буду держать тебя в течение следующих семидесяти лет или около того.
<гаснет свет>
Часть третья. Эпизод 10: мир и покой
Харпер, благослови её сердце, делает всё возможное, чтобы занять меня и быть счастливой, несмотря на мой домашний арест. Она пытается держать меня в курсе и быть в курсе шоу, хотя меня не пускают в студию.
Сегодня это как быть в эфире Личности 101.
Я смотрю на Фрэнка, который очень старательно сидит за нашим обеденным столом, держа ручку над своей тетрадью.
Я усмехаюсь, ставя стакан сока перед ним.
— Прежде всего, расслабься.
— А? — Он бросает на меня тревожный взгляд.
— Фрэнк, почему я так нервничаю?
Он пожимает плечами. Это мило.
— Ладно. — Я сажусь за стол с ним. — Конечно, ты знал Харпер и меня достаточно долго, чтобы понять, что мы такие же люди, как и ты. — Я делаю паузу. — Ну, иногда я задаюсь вопросом о Харпер.
Он смеётся и, кажется, немного расслабляется.
— Она может быть очень интенсивной.
— Харпер — очень страстная женщина. Она считает, что если работа того стоит, то стоит делать хорошо. — Я воздерживаюсь от того, чтобы сказать ему, что имею в виду это во всех аспектах нашей жизни. Он умрёт, если у него будет столько информации. — И если ты дашь ей хотя бы половину шанса, она сделает тебя лучшим в том, что ты делаешь, но ты должен ей доверять. — Даже когда слова покидают мои губы, я не могу удержаться от улыбки.
Она сделала то же самое для меня.
— Откуда она знает, что я могу это сделать? — Он стучит ручкой по блокноту, как Харпер.
— Потому что Фрэнк, она продюсер. Это то, что она делает. Она берёт таланты и заставляет их хорошо выглядеть. Запомни этот факт, это будет хорошо служить тебе в ближайшие годы. Если ты сделаешь это большим, ты сделаешь его большим из-за людей, которые делают тяжёлую работу. И ты можешь стрелять из офиса и играть в офисную политику со своими коллегами, и в некоторых случаях это будет единственный способ защитить твою работу, но ты должен сделать всё возможное от твоего продюсера сделать свою жизнь намного проще.
— Тётя Кендра сказала, что когда вы пришли на шоу, вы привели Харпер. Похоже, у вас есть сила.
Я киваю.
— Я сделала в то время. У меня уже была устоявшаяся карьера с наградами в моём резюме. У меня была сила, чтобы взять с собой Харпер. Но именно её тяжёлая работа удержала нас здесь и сделала её восходящей звездой в области производства. Она горячая собственность. Тебе повезло с ней работать.
— О, я не буду. Она угрожала сбросить меня с крыши здания, если я заставлю её выглядеть плохо.
Я смеюсь, поднимаясь на ноги и направляясь к моему креслу.
— Давай, Фрэнк, я беременная женщина с болями в спине. Пойдём в гостиную, чтобы мне было удобно.
Он следует за мной, и мы оседаем.
— Так расскажи мне историю, — говорю я ему, даже когда натягиваю наше свадебное одеяло на колени и откидываюсь назад на стуле.
*
Это должно быть интересно.
Мы только что закончили настройку доски для игры в Монополию. Я гоночная машина, конечно. Келс боролась со мной, но я победила. Она лошадь. Брайан — напёрсток, а Даг выбрал цилиндр. Как стереотипно. Оба из них.
Келс распределяет последние деньги и поправляет этот маленький зелёный козырёк, на котором она настояла, чтобы быть банкиром. Я не знала, что настоящие люди имели их. Но это помогает с атмосферой, я полагаю.
Брайан бросает кости и весело прыгает на игровом поле.
Это будет долгая ночь. То, что я делаю, чтобы жена была счастлива.
*
Я приземляюсь на Вентнор-авеню и ухмыляюсь своей жене. У неё есть Атлантическая авеню и Марвин Гарденс. Я только что сломала её монополию. Ха-ха-ха! Возьми это, милая. Я сдаю деньги на имущество и улыбаюсь.
Келс бормочет что-то, за что я должна оштрафовать её, но даёт мне дело.
— Я назову мой отель в честь тебя, дорогая, обещаю.
— Сначала надо построить, Таблоид.
Ох, кто-то несчастен. Я ухмыляюсь и целую её нос.
Даг смеётся и катится. Он приземляется на железной дороге Пенсильвании. Он хлопает в восторге. У счастливого SOB уже есть B & O и Короткая линия.
— Я куплю это.
— Хотелось бы, чтобы мы строили железные дороги, — говорит Брайан. — Я имею в виду, Пенн Стейшн довольно уродлив. Фу. Цветовая схема. И там так темно. Я туда не пойду. Я отказываюсь.
— Они отправят его в почтовое отделение, — успокаивает Даг своего любовника.
— Отлично. Тогда они отправят почтовых работников куда-нибудь, что по-настоящему отметит их, и они снова начнут буйствовать. Разве Нью-Йорк не может сделать что-нибудь правильно?
Келс неохотно передаёт дело Дагу.
Брайан Роллс. Подоходный налог. Это четвёртый раз, когда он приземлился сегодня вечером. Иногда IRS просто, чтобы получить вашу задницу.
Моя дорогая супруга берёт кости, дует на них и катит.
Я падаю со стула, смеясь.
Келс собирается на покер.
Она делает очень глубокий, успокаивающий вдох. Я узнаю это из занятий Ламазе.
— Смейся, Стад. Сегодня я купила простыни для дивана.
Брайан смеётся и щёлкает пальцами три раза.
— О, Стад, я думаю, у тебя проблемы. — Я предупреждаю его взглядом. — Я понимаю твою позицию, Келс, — продолжает Брайан.
— Ты был в тюрьме? — дразнит Даг.
Наша няня игриво шлёпает своего парня.
— Тихо! Они не знают!
Я знала, что должна была проверить его. Келс не позволила мне.
— Детка, — говорю я своей девушке, — ты бы слишком по мне скучала, чтобы выкинуть меня из постели.