Выбрать главу

— Как долго это продлится?

— Зависимо. Пару недель, как правило. Просто покатайся с Келси. Будь добродушна. Помоги детям. И что бы ты ни делала, Харпер Ли, не объясняй это Келси.

— Это сказано из опыта, папа?

Он кивает, выражение его лица доказывает.

— С Джеррардом я не знал, что происходит. Но с Джином я всё выяснил. Поэтому я сказал Сесиль, почему она так зла на меня. Я рассказал ей о медицинской информации, которую я узнал, и о том, как это произошло. Были просто её гормоны из-под контроля.

Я закрываю глаза, представляя сцену. Это не симпатично.

— Что случилось?

— Допустим, мне пришлось притвориться, что я плохо знаю французский. Мне повезло, что я держал сына примерно неделю. И, хотя меня не выбросили из нашей спальни, там было очень холодно.

— Я поняла. Не говори Келс, я получила её номер.

— Нет, если ты хочешь дожить до первого дня рождения близнецов.

*

Я заправляю одеяло вокруг Коллина, когда он успокаивается.

— Спи спокойно, Пушистик.

Я возвращаюсь на кухню, где наконец собралась остальная часть КЦ. Взяв свой сок, я опускаюсь на стул и наблюдаю, как Кэтрин обнимает Бреннан.

— Это лучшая часть этой семьи: теперь у младших членов рождаются дети.

— Скажи, — ворчит Рене, проводя рукой по животу.

О, я чувствую к ней.

— Мы с Кэтрин получаем удовольствие от того, что обнимаем и обнимаем новорождённых, не имея больше необходимости, — трубит Элейн, занимая своё место за столом. — Теперь мы можем оставить это младшей, более энергичной из наших сестёр.

— Я такая же энергичная, как слизняк в наши дни. — Я позволяю своей голове упасть на стол, что вызывает смех.

Я поднимаю её, когда чувствую руку мамы в моих волосах.

— Разве Харпер не помогает тебе так, как должна?

— О, нет! Харпер в большинстве случаев великолепна. Пока она не скажет что-то глупое, я хочу её убить.

— Ой-ой. — Я слышу, как все мои сёстры и мама говорят одновременно.

— Что? Это правда. На днях я спросила её, как я выгляжу, и она ответила: «Отлично для женщины, у которой недавно были близнецы». Я имею в виду, давайте, почему она просто не сказала: <<Келси, ты выглядишь как корова Гернси?>>

Теперь они все рассмеялись надо мной. Элейн смеётся так сильно, у неё слёзы на глазах.

— Что!?

— Келс, Харпер была искренней. Ты отлично выглядишь для женщины, у которой недавно были близнецы, — предлагает Рэйчел. — Ты просто ошиблась. Это часто случается после рождения ребёнка. Поверь мне. — Она машет рукой над столом. — Я видела это много с этими тремя.

— Абсолютно. — Мама забирает у Кэтрин Бреннан и даёт ей бутылку, которую она закончила разогревать. — В этом нет ничего постыдного, и ты не можешь это контролировать. Мы с Джонатаном пять раз проходили через это, и я видела это в каждой из вас, девочки. — Она целует голову Бреннан, а затем слегка встряхивает. — Однажды у Кэтрин был бедный Джеррард в слезах после рождения Джозефа. Вы все можете быть злым потомком гадюки, когда захотите.

— Я не хочу ворчать на неё, как я, — торжественно отвечаю я. — Кажется, это просто ускользает.

— Мы знаем, Келс. Доверься нам, мы знаем. — Кэтрин гладит меня по руке. — И это пройдёт. Просто постарайся не быть слишком жёсткой с ней. Она имеет в виду хорошо.

— Я знаю. И она прекрасно справляется с детьми. Так почему факт, что она дышит, кажется, так сильно меня беспокоит? И если я услышу слово «гормоны» из ваших уст, я закричу.

Они все молчат. Но они смеются надо мной.

Люблю свою семью.

— Это пройдёт. Хотя, постарайся не убивать Харпер в процессе. — Мама улыбается и подмигивает мне. — Я слишком стара, чтобы заменить её, и я бы не стала переживать то, что ты переживаешь снова за всё золото в Форт-Ноксе. У меня всё поднято, и теперь я могу испортить своих деточек. Кроме того, меня. Не думай, что Джонатан сможет принять меня за то, что я — давай посмотрим, как же он меня снова назвал? — Женщина Демон Каджуна, я думаю, была его любимой. — Она проверяет бутылку Бреннан. — О, какой у тебя аппетит, малышка. У кого из мамочек ты это получаешь?

*

— О, погода на улице ужасная, но огоньки такие восхитительные, и так как нам некуда идти, пусть идёт снег, пусть идёт снег, пусть идёт снег! — Я перевязываюсь вместе с Натали Коул.

Мы собираемся купить нашу первую рождественскую ёлку всей семьёй. Близнецы спят на заднем сиденье. Им нравится моё пение.

Келс протягивает руку и выключает автомобильную стереосистему.

Видимо, моей жене нет.

Внутренне я начинаю петь свою новую любимую песню под мелодию «сыромятной кожи»: гормоны, гормоны, гормоны. Ох уж эти противные гормоны. Гормоны сводят мою жену с ума. Гормоны. О, как я надеюсь, что они скоро покинут её тело. И мы все будем счастливы ещё раз. Гормоны. Возьмите их. Уберите их. Гормоны!

Я спасаю свою жизнь, не произнося этого вслух.

Я улыбаюсь Келси и заезжаю на детскую парковку.

— Мы здесь, — объявляю я без необходимости.

Я выскочила из машины, стараясь не запереть двери и не поймать близнецов внутри. Каким-то образом я думаю, что в нынешнем состоянии Келси это не будет легко смешным. Добравшись до меня, я освобождаю Бреннан от её автомобильного кресла и кладу её в сумку Ру. Она слегка вскрикнула, раздражённая тем, что её сон прерван, но я быстро успокоила её. Келс смотрит на меня поверх машины, словно она может отобрать у меня ребёнка, если я не буду осторожна.

Гормоны, гормоны, гормоны. Ох уж эти противные гормоны.

— Пошли! — говорю я, слишком радостно, но, чёрт возьми.

Она надевает маленькую шапочку на волосатую голову Коллина и следует за Бреннан и мной, когда мы идём в детскую. Я брожу туда, где деревья выстроены у стены, разделённые по типам деревьев. Я немедленно направляюсь в восточную секцию красного кедра. Это мой любимый. Это красивое дерево, очень густое, глубокого зелёного цвета, и у него прекрасный аромат. Я начинаю искать лучшие из всех.

Вот оно.

— Посмотри на это, Бреннан, — шепчу я своему дремлющему ребёнку. — Это идеальная новогодняя ёлка. — Я оборачиваюсь и ищу мою девушку. Она смотрит на рождественскую ёлку Чарли Брауна. Нет, нет, нет. Это никогда не подойдёт. Я подхожу и протягиваю ей руку. Я рискую при этом. Она так же может ударить её, как и взять. — Приди и посмотри, кого я нашла.

Она неохотно берёт меня за руку.

— Ладно.

Оказавшись там, Келс долго смотрит на него.

Я так уверена, что это плохой знак.

— Это довольно большое.

— Я знаю! Разве это не круто? Это коснётся потолка в семейной комнате. И у нас будет так много места для украшений!

— У нас есть украшения? — с сомнением спрашивает Келс, всё ещё оценивая дерево.

Хм. Я пожимаю плечами и предлагаю очаровательную улыбку.

— Мы будем.

— Я вижу. — Она указывает на дерево Чарли Брауна. — Мне это нравится больше.

— Шери, ты дёргаешь мою цепь, верно?

Сердитые зелёные глаза, оглядывающиеся на меня, кричат ​​”нет”.

— Харпер, я не вижу причин приносить лес в наш дом. Он просто умрёт там и оставит тысячу иголок на ковре. — Она протягивает руку и касается дерева, резко вытягивая её руку назад. — Иглы очень колючие. — Она бросает на меня взгляд, как будто я сделала дерево таким образом. — Близнецы могут получить травму.

— Верно. Когда они встанут, пройди через комнату и заберись на них. — Даже когда слова выходят из моих уст, я понимаю, что совершила огромную тактическую ошибку.

Келс царапает свой лоб, вероятно, пытаясь удержать её рога.

— Харпер, нет. Нам не нужен этот монстр в доме. Господи, какой высоты эта штука? Подумай: маленькие дети, маленькое дерево. Когда они становятся больше, дерево может становиться больше. — Она дёргает большим пальцем через плечо. — Это совершенно прекрасное дерево.

— Это кустарник, — ответила я. — Дорогая, в моей семье всегда были деревья хорошего размера. Роби будет смеяться над моим домом, если увидит это в семейной комнате.