Выбрать главу
these two? we ask ourselves, and we find no answer. We may know somebody as a certain type of person and be convinced that he will under no circumstances marry this or that person whom we know equally well. We find it totally inconceivable, yet these very people do marry, and no one can say that the marriage will be unhappy — though quite often it turns out to be the unhappy marriage that we foresaw and warned against, without being listened to. Perhaps the wine cork manufacturer thinks he’s chosen the right moment, I told Gambetti, but I think he’s made an enormous mistake. You see, my sister Caecilia is as artful as a wagonload of monkeys, and so is Amalia. Stupidity doesn’t preclude cunning. And it’s a well-known fact that the stupidest people are the most dangerous — that is to say, when stupidity is allied with baseness, I told Gambetti, without feeling the least compunction. It occurred to me now that I had only ever told Gambetti disagreeable and distasteful things about my family, because I had always thought it quite natural to reveal my feelings, and in recent years I had had the most disagreeable and distasteful feelings for my family. There had been no occasion to tell him of any other feelings. Disagreeable things. Distasteful things. Absurd things at best. And I had never felt embarrassed about it. You must never dissemble with Gambetti, I always told myself, you mustn’t let him catch you in a lie or any kind of dishonesty. After all, you’re his teacher, and a teacher is expected to be truthful and honest — that goes without saying. Your relationship with Gambetti is one of absolute trust. You must never take refuge in prevarication, let alone lying, even if this makes you appear inconsiderate, even mean. And there is no doubt that I am at times inconsiderate and mean. It is a danger that no thinking person can avoid; he has to reckon with it, resign himself to it, and live with it. He must plead guilty and not try to deny his guilt. Wolfsegg has become absolutely impossible, I told Gambetti. The atmosphere there is stifling — it’s enough to drive you to distraction! On the other hand, Gambetti, if only you could see those magnificent rooms, those vaulted ceilings, those hallways, and the columned courtyard where as a child I used to keep deer in winter! In winter my brother Johannes and I used to keep two deer, one each, in the courtyard. These were deer that had been slightly injured, I explained. We used to feed them, talk to them, and nurse them back to health, and in the spring we set them loose. They wintered there and survived. My brother and I invented names for them, names like
Sarabande and Locarnell. When we set them loose in the spring they had naturally become used to us and didn’t want to leave. We would then go through the woods and collect all the dead deer that hadn’t survived the winter and bury them, helped by the foresters. I always got along best with the foresters. They were my best friends, whom I loved more than anyone. I knew all their names, and they used to joke with me; I used to ask them to tell me about themselves, and they did so readily. I was always attracted to simple people, I told Gambetti. I felt good when I was with them, and only when I was with them. I was entirely at one with them. They always talked quietly and never too much. They had a simple, unaffected way of talking. They didn’t pretend, unlike other people, who are always pretending. There’s no doubt, I told Gambetti, that at one time, in my early childhood and for a long time while I was at school, Wolfsegg was paradise. And I knew that it was paradise. But this paradise soon darkened and turned gradually into limbo, and ultimately into hell. I wanted to get out of this hell, I wanted to leave it as quickly as possible. I couldn’t wait to go to boarding school and finally to Vienna, though I had no idea what was to become of me, what I could make of myself, where I ought to start in order to progress in the right direction. I loved the books I had read and those I still had to read, the infinite number of books in which I imagined more or less everything had been written. I can honestly say that even as a child I loved the life of the mind more than anything else, but I had no idea what I should do in order to be able to take part in it, to have a share in the life of the mind, which attracted me so much, and to lead such a life myself. I had no one to advise me until Uncle Georg got to see my grades and gave me the first hint on how I should proceed. In the first place you must free yourself entirely from your family, he said. You must make yourself completely independent, first inwardly and then outwardly. And I followed his advice: I made myself free, first inwardly, then outwardly. And of course you must get away from Wolfsegg, he said. You must ignore the views and opinions of your family at Wolfsegg and leave Wolfsegg despite them; you mustn’t follow their advice, which would be tantamount to chaining yourself to Wolfsegg for life, sacrificing yourself to Wolfsegg. You must do the precise opposite of what they advise; you must never share their views, because their views are contrary to yours and therefore harmful to your development. Their advice is no good, their opinion is no good, he told me. Of course they always say they want what is best for you, as you know, but they’re against you. They’ll do everything to chain you to themselves, and if you don’t let yourself be chained they’ll do everything they can to destroy you. It will require the greatest effort, a supreme effort, to escape from them, to pit your implacability against theirs. You’re capable of asserting yourself against them and making yourself independent, Uncle Georg said, but I must tell you that you’ll pay the very highest price. You must pay this price. I paid a very high price to become independent of Wolfsegg, it seems to me. Uncle Georg was right. I pitted my implacability against theirs, and it proved the stronger, because it was the more uncompromising. What it cost me to escape to Vienna, that useless city, as they called it! What it cost me to go to England and finally to Paris! What it cost me to gain my inner freedom, which was the prerequisite for my outward freedom! I owe my independence to my uncle Georg, I told Gambetti on the Pincio as I handed over Kafka’s Trial, which had excited me even more on a second reading than it had on the first. There are some writers, I told Gambetti, who excite the reader much more the second time he reads them than they did the first time. With me this always happens when I read Kafka. I remember Kafka as a great writer, I told Gambetti, but when I reread him I’m absolutely convinced that I’ve read an even greater writer. Not many writers become more important, more impressive, on a second reading. Most of them, on a second reading, make us feel ashamed of having read them even once. This is an experience we have with hundreds of writers, but not with Kafka, not with the great Russians — Dostoyevsky, Tolstoy, Turgenev, Lermontov — and not with Proust, Flaubert, and Sartre, whom I rate among the very greatest. It’s not at all a bad method, I think, to reread the writers who impressed us when we first read them, as we then discover that they’re either far greater than we thought, far more significant, or else not worth talking about. In this way we avoid having to carry around an enormous literary ballast in our minds all our lives, a ballast that ultimately makes us sick, mortally sick, I told Gambetti on the Pincio. Uncle Georg taught me more or less everything that’s been important to me in later life. He was my teacher, no one else. It was he who brought me up, no one else. My parents didn’t