Выбрать главу
doing violence to philosophy, of sinning against the spirit. She meant it as a joke, but I took it seriously. I haven’t given up, I told myself. I already have something new in mind. Maybe I’ll call it Extinction, I thought. As I write it I’ll try to extinguish everything that comes into my head. Everything I write about in this work will be extinguished, I told myself. I was pleased with the title. It exercised a great fascination over me. I could not remember where I had dreamed it up. I think it was Maria who suggested it to me: she had once called me an expert in extinction. I was her extinction expert, she said: whatever I set down on paper was automatically extinguished. When I get back to Rome I’ll set about writing this new work, but it’ll take me a year, I thought, and I don’t know whether I’ll have the strength to commit myself to it for a whole year, to concentrate on Extinction to the exclusion of everything else. I’ll write my Extinction and discuss everything relating to it with Gambetti, Spadolini, and Zacchi, and of course with Maria, I thought. I’ll discuss everything relevant to Extinction with them, but they won’t know what I have in mind. I felt an immense longing to be back in Rome. What I’d like most would be to go straight back to Rome with Spadolini, I thought. It pained me to have to deny myself this pleasure. Spadolini’s going back to Rome tomorrow and you’re staying on at Wolfsegg — that’s your life sentence, I thought. Having dinner with Maria, I thought, talking to her about her latest poems — that’s what I should be doing now. Listening to her. Confiding in her. Pouring wine for her. I picked up Siebenkäs again, opened it, and switched on the light. I wondered whether I had not been wrong, quite wrong, to give Gambetti this book. I had been right to give him The Trial, but not Siebenkäs. And instead of Esch or Anarchy I should have given him Schopenhauer Revisited. Now he’ll have started on Siebenkäs; he’ll be well into it, trying to master it. I pictured him in his study, where he could get away from his parents and devote himself to what interested him, namely German literature, and be entirely undisturbed — and all the time thinking about dismantling the world and blowing it sky-high. Perhaps I’ll suddenly hear an almighty bang, I thought, indicating that Gambetti really has blown the world sky-high, that he’s put his ideas into effect. So far he’s only dreamed of dismantling the world and blowing it sky-high. But one day, I told myself, people like Gambetti, given the chance, put their fantasies into effect. Gambetti’s not just a born
fantasizer, he’s also a born realizer of his fantasies. I’m still waiting for the big bang, I thought, stretching my legs out and listening to Spadolini showering. The floor of the library was covered with thousands of dead flies that had accumulated over the years and never been swept up, because nobody had entered the library. Now that I have the keys I’ll open them all, I thought, but not today — I’m too tired. I’ll do it in the morning, before sunrise. I’ll open all five libraries forever, I thought, whereupon I got up, walked to the window, and looked across at the Orangery. Maria would find this a tremendous sight, I thought, the inspiration for more than one poem. The gardeners were still carrying fresh wreaths and bouquets from the Farm to the Orangery. They won’t finish work this evening, I thought; they’ll have to go on throughout the night. The scene was utterly theatrical. Assuming that Spadolini would need at least another half hour for his toilet, I left the library and went down into the hall. It was half past eight, and there was no longer anyone around. I entered the chapel. Our aunt from Titisee had long since retired to her room. I sat down in the very place where she had sat with her young and — I must say — beautiful companion. The crone and the maiden, I thought, the protectress and the protected, and vice versa. I knelt down, again without thinking, then got up and sat in the pew. I reflected that the princes of the Church were all involved in an evil game, treating the Church as a monstrous universal drama in which they played the main parts. All these princes of the Church thrust themselves into the foreground and put on a grand performance. No matter what they say, they know that it is the biggest, the most mendacious show ever staged. Spadolini is always center stage, close to the main actor, the Pope. But not so close as to be in danger of dying or being toppled with him. He’s outlived three popes, I thought, and he’ll outlive the present one too, who’s known to be terminally ill, and he’ll go on playing his part with his usual panache. Spadolini is completely absorbed in the ecclesiastical drama. I had at first thought I would have time to go across to the Farm and visit the cowsheds, which I did at this time of day, if at all, when the animals had settled for the night, but then it occurred to me that I must not offend Spadolini by leaving him alone. I had also intended to go down to the village and look for Alexander, but I soon gave up that idea too, as I did not want to expose myself to the gaze of the villagers — not today, not this evening. Once, in Brussels, I had introduced Spadolini and Alexander to each other, intending to get the prince of the Church and the dreamer to converse with each other until they reached agreement. But my experiment failed: I had made a bet with myself, as it were, and I lost. At one moment Spadolini got the better of Alexander, and then Alexander got the better of Spadolini; it was a delight to hear them score points off each other, but the contest ended in a draw. Spadolini often said he would like to meet Alexander again, and Alexander would have liked to see Spadolini again. How unfortunate, I thought, that Spadolini, the prince of the Church, is staying with us at the house, while Alexander, the dreamer, has been exiled to the village. I briefly considered taking Spadolini, when he was ready, down to the village to look for Alexander, but I dropped the idea, as I could not expect Spadolini to go looking for Alexander when he had only just arrived and not had a bite to eat. Spadolini would in any case have rejected the idea out of deference to my sisters, who were now sitting in the drawing room waiting for him, His Excellency from Rome. For a moment it seemed perverse to be sitting in the chapel of all places, where I had once sat with Maria after returning from a walk in the woods. I had met her at Wolfsegg on her way from Paris to Rome, having invited her to stay here during my parents’ absence. When they returned, Maria and I were back in Rome, and my sisters told them a pack of stupid lies. Maria was naturally thrilled by Wolfsegg. The best air I’ve ever breathed, she said. I went for two long walks with her across the Hausruck, one of them as far as Haag, from where we returned by train. Johannes picked us up at Lambach. Maria thought Johannes