Выбрать главу

Я завертела головой, и, разумеется, никого не увидела. От этого мне стало еще больше не по себе.

Если верить в мистику, то ужасная старуха сейчас где-то рядом, внимательно наблюдает за моей реакцией. Даже может повлиять на все мои действия.

Я поспешила из комнаты на кухню. Зажгла свет и выпила стакан холодной воды из-под крана. После чего уселась на стул и просидела так до утра.

Мысли были самые разные.

Выкинуть хлам от бабки? Пойти поставить ей свечку за упокой? Но я не знаю ее имени.

Просто забыть и не обращать внимание?

Душу согрело неотвеченное сообщение от Володьки:

«Капец! Ты там держись!»

Спасибо. Мне, типа, стало легче! Хорош, блин.

Решив, что мое подсознание вкупе с чередой ужасных событий сыграло со мной злую шутку, я пришла к единственному разумному решению: выкинуть весь хлам бабки, и не обращать внимания, если что-то будет происходить не так. Рано или поздно всему придет конец.

Похвалив себя за разумный поступок, я собралась отправиться спать, однако на кухню плелись проснувшиеся родители.

Я поздоровалась с матерью, а отца проигнорировала, точно так же, как он меня. Мать сделала мне замечание, что я должна здороваться с отцом. Замечание я пропустила мимо ушей и пошла в свою комнату.

Не собираюсь я здороваться с предателем и изменщиком. Знать его не хочу! Не понимаю, почему он не ушел из нашей семьи?! У него же там маленький ребенок. Сомневаюсь, что он так любит мою мать! Скорее, ему просто удобно, что здесь его не дергают и кормят. А туда он ходит «налево». Хорошо устроился!

Желание рассказать о двуличии отца всему белому свету – вернулось. Спокойно! Нельзя производить поспешные действия только лишь на эмоциях. Ничего хорошего не выйдет. Займись лучше «бабкиными дарами».

Подождав, пока оба предка свалят на работу, я спешно оделась и, схватив платок и все его содержимое, решительно отнесла все это на улицу – в мусорный контейнер.

Вернувшись домой, я с чувством глубокого удовлетворения заварила себе чай. Настроение у меня приподнялось.  Мурлыкая себе что-то под нос, я направилась к себе в комнату, неся перед собой в правой руке кружку с чаем. Я намеревалась слегка отсербнуть чайку, но вместо этого застыла, с силой сжала ушко кружки и резко опустила руку вниз.

Моя эмоция легко передалась протяжным матерным словом, которое я зычно озвучила. Не знаю, что больше послужило этому: тот факт, что я слегка обдалась чайком, который только что сама заварила, или же то, что нижняя тумбочка моего стола была выдвинута, и из нее нагло торчал платок, который я только что отнесла на помойку. Медленно подойдя к столу и заглянув в тумбочку, я убедилась, что не только платок, но и прочий мусор из него, как ни в чем ни бывало, лежит на «месте». Я позволила себе еще раз протянуть нехорошее слово из пяти букв. Ужас покрыл меня с ног до головы так, что я не могла минуты две двигаться вообще. И думать тоже не могла. Так и таращилась на «наследство».

Может я дура, чего-то не понимаю? Как такое вообще возможно?!

Я чувствовала, как накатывает раздражение. При этом еще умудрилась угодить носком в лужу чая – отчего мое настроение не улучшилось.

Оставив кружку и переодев носки, я взяла с кухни пакет и затолкала в него раздражающий меня «мусор». Обув кроссовки, я спешно вынесла «мусор» и вернулась в квартиру.

Не разуваясь, я тут же направилась к своему столу и дернула нижнюю полку.

Завязанный пакет со всем своим содержимым был тут.

Я испугалась, конечно. Но все же, больше разозлилась. Схватив пакет, я вышла на улицу и задумалась, где я могу спрятать такой «замечательный подарок». Прогулявшись с квартал, я забрела в парк. Если мне не изменяет память, то где-то здесь есть речка. Отлично! Я побрела на звук кваканья лягушек и, немного побродив вдоль берега, насобирала камней. Затем нашла бережок, на котором не было людей. Положив  камни в пакет, я выпустила из него воздух и плотно завязала.

Разувшись и закатав джинсы, я медленно побрела в воду, под брачную серенаду младших братьев из отряда бесхвостых земноводных. Как могла я размахнулась и зашвырнула пакет в реку.

«Бульк» - глухо отозвалась она, приняв уже изрядно доставший меня пакет.   

Вряд ли он всплывет. Я туда столько камней положила.