Выбрать главу

На одной из дискотек к нам с Танькой подошёл приятный молодой мужчина. Он прекрасно говорил по-английски, а я судорожно вспоминала корявые фразы, зазубренные в школе на уроках иностранного языка. После короткого знакомства Хамид пригласил меня танцевать. С первых минут мы прониклись друг к другу симпатией и уже в конце вечера страстно целовались, сбежав на пляж от неодобрительных взглядов Татьяны.

В отличие от других тунисцев, Хамид не был навязчивым и пошловатым. Он не приставал, не лапал и не пытался при первой возможности залезть ко мне в трусы. В один из дней мой новый кавалер пригласил нас с Таней на морскую прогулку. Хамид работал старшим менеджером в фирме по аренде и продаже яхт. Подруга согласилась поехать с нами, но вела себя отвратительно. Она капризничала, жалуясь то на жару, то на тошноту, то на скуку. Я же пребывала в щенячьем восторге от бескрайнего синего моря, яркого солнца и восхищённых взглядов Хамида. Мне нравилось в нём абсолютно всё. И тёмно-карий взгляд с таинственной поволокой, и коренастое тело без капельки лишнего жира, и какая-то особая пластика в движениях, и обходительные манеры.

С каждым часом я влюблялась в Хамида всё больше. Не обращая внимания на ехидные замечания Татьяны, решила наслаждаться курортным романом по полной программе.

За два дня до отъезда случилось то, что было неизбежно. Я не пришла ночевать в отель, оставшись в квартире Хамида. Он оказался нежным и страстным любовником.

По возвращении домой Танька растрезвонила всем нашим общим друзьям о том, что произошло в Тунисе. На меня обрушился шквал стёба и шуток. Чего я только не выслушала! От презрительного фырканья: «Как можно было дать грязному арабу?» до псевдозаботливых предупреждений: «Смотри, деньги ему не посылай! Эти мошенники только и живут тем, что разводят на бабки таких наивных дурочек, как ты. Не вздумай вестись на его жалобные истории!»

Но никаких жалобных историй в исполнении Хамида не было. Вместо этого он присылал сообщения, полные признаний любви. Ни от одного мужчины я не получала столько комплиментов, не видела такого искреннего преклонения. Мой тунисец был похож на восторженного ребёнка, когда мы общались с ним по видеосвязи.

Чтобы сделать наши разговоры более содержательными, я пошла на интенсивные курсы английского. Достаточно быстро вспомнила элементарные правила языка и пополнила словарный запас. Любовь – великий мотиватор.

Хамид постоянно приглашал приехать к нему в гости. Даже порывался прислать мне билеты на самолёт. В итоге, наплевав на все насмешки и глупые прогнозы друзей, через три месяца я снова улетела в Тунис. Уже не в гостиницу, а сразу к Хамиду. Он познакомил меня со своим старшим братом, представив, как невесту.

Перед встречей с Хасаном я очень нервничала, боялась, что он не примет наши с Хамидом отношения из-за разницы в вероисповедании и культуре. Но всё вышло замечательно. Старший брат благосклонно отнёсся к выбору младшего, сказав, что будет рад, если я стану членом их семьи. Тогда у меня даже мысли не было, что это произойдёт так быстро.

И вот сейчас, в мой третий приезд к Хамиду, он сделал предложение. Скромное колечко с небольшим бриллиантом на безымянном пальце доказывает, что все предрассудки относительно арабов, вернее тунисцев, оказались лишь завистливым пустословием моих знакомых.

Поцеловав меня на прощание, Хамид уезжает на работу. Пребывая в самом радужном настроении, я прибираюсь в квартире, готовлю ужин и всё ещё не могу поверить до конца, что совсем скоро стану женой любимого мужчины. Хочется петь и танцевать, сфотографировать руку с помолвочным кольцом и разослать снимок всем тем, кто поливал грязью моего будущего мужа. В первую очередь мечтаю утереть нос Таньке. Но мечты так и остаются мечтами, потому что я немного суеверна и боюсь, что зависть и желчь «друзей» отравят самое прекрасное событие в моей жизни.

День пролетает незаметно, а когда наступает вечер, домой возвращается Хамид.

– Это тебе, - он отдаёт мне два пакета.

– Спасибо! – нетерпеливо открываю их. Достаю из первого тёмно-синее платье до пят, а из второго чёрный платок.

– Ты должна сменить свой гардероб, - строго говорит Хамид. – И с этого дня обязана покрывать голову платком.

– Но… Зачем? - слегка недоумеваю. До этого момента мой будущий муж ни разу не высказывал неодобрения в адрес моей одежды. Наоборот, ему нравилось, что я носила шорты и топики.

– Ты теперь моя жена. Я не могу позволить, чтобы все желающие глазели на твои прелести. По этой же причине впредь тебе запрещено выходить из дома без меня, - жёстко произносит Хамид.

– Ты шутишь? – не верю своим ушам. Впервые с момента нашего знакомства он разговаривает со мной в такой бесцеремонной манере.