– Так вы что, получили второй флипбук? С двумя пальцами?
– Это конфиденциальная информация, так что отвечать не буду. Скажу только, что ты предсказал следующий шаг убийцы за целые сутки.
– И успешно возглавил список подозреваемых? – уточнил Большой Джим.
– Нет. Но ты успешно свалял дурака, решив, будто вытащишь Фрэнки без моей квалифицированной помощи.
– Ты точно не сможешь сегодня приехать?
– Точно. Во-первых, я завален работой, а во-вторых, у меня свидание с Дайаной.
– Ушам не верю!.. Энджел, угадай, что сделал Майк! Он назначил Дайане свидание.
Расшифровка шумового фона убедила меня, что Энджел уговаривает Большого Джима пригласить нас с Дайаной на ужин. Я сказал «ни за что» прежде, чем Джим закончил вводное «тут Энджел интересуется…».
– А не могут жалобы Фрэнки подождать еще сутки?
– Хоть целый год, если он останется под спасительным родительским кровом. Фрэнки нечего и думать соваться на улицу – ведь его заказали.
– Пап, что вы с Фрэнки заладили как попугаи: заказали да заказали? О чем вообще речь?
– Нет, он еще спрашивает! Кто из нас коп – ты или я? Ты что, выражений таких никогда не слышал?
– Слышал. В малобюджетных детективах. Выходит, некто так разозлился на Фрэнки, что решил его убить?
– Нет, некто так разозлился на Фрэнки, что нанял киллера. Или даже водителя асфальтоукладчика. Фрэнки точно не знает, но ему ни один вариант не подходит. У бедного мальчика вчера целый день от переживаний был понос. Ты же знаешь, до чего твой брат впечатлительный. Мама старалась научить его справляться со страхами, но Фрэнки ужасно боится боли. Наверно, это разновидность фобии. Подумать только, у женщины-каскадера родился такой трусишка.
– Один вопрос. Некто разозлившийся – мафиози?
– Хуже. Оскорбленная женщина.
Я расхохотался:
– Ну и шуточки у вас! Так это из-за женщины! Ты вроде говорил, из-за денег…
– Из-за денег тоже. Сначала Фрэнки ее поимел…
– А потом поимел все ее сбережения, – докончил я.
– Какое там все! Она богатая. Но она оскорблена в лучших чувствах. Спит и видит, как бы сварить его кролика.
– Кого-кого сварить?
– Кролика. Помнишь фильм «Роковое влечение»? Когда Гленн Клоуз проникла в дом Майкла Дугласа и сварила в кастрюле кролика – любимца его дочки?
– Последнее время слово «кролик» вызывает у меня неадекватную реакцию.
– Да, забыл одну вещь, – произнес Джим таким тоном, словно речь шла о незначительной детали. – Эта женщина замужем. Муж ничего не знает про интрижку. Он ужасно вспыльчивый, и он итальянец, но Фрэнки клянется, что к мафии муж отношения не имеет.
– Ты забыл целых пять вещей. И что прикажешь делать с этой информацией? Без доказательств я не могу арестовывать каждого, кто мечтает закатать Фрэнки в асфальт.
– Тогда начать лучше с меня, – усмехнулся Большой Джим. – Арестовывать никого не надо. Мне просто нужна поддержка со стороны полицейского. В худшем случае – мозги полицейского. Самому мне только противоправные действия в голову лезут.
– Так, пока я не нарисуюсь, ничего противоправного не предпринимай.
– Не волнуйся. О Фрэнки я позабочусь. Желаю вам с Дайаной приятно провести время. Поцелуй ее за меня покрепче.
– Обязательно. А ты поцелуй за меня Майкла Дугласа.
Я повесил трубку, позавтракал и поехал на работу. Радио включать не стал – надоело слушать, как полиция Лос-Анджелеса до сих пор не арестовала подозреваемого в деле Ронни Лукаса.
Глава 42
Терри приехал в участок раньше меня. Вид у него был довольный и загадочный.
– Ни за что не угадаешь, кто звонил, – поздоровался Терри.
– А что я получу, если угадаю?
– Так тебе и приз подавай?
– Терри, сейчас раннее утро, мой котелок еще не раскочегарился. Ему необходима мотивация.
Терри открыл бумажник и положил на стол пятидолларовую купюру.
– Вот пять баксов. Даю тебе три попытки.
– О'кей. Первая попытка: Бен. Вторая попытка: Дон. Третья попытка: Марвин. Бен-Дон Марвин.
– Твою мать! – воскликнул Терри. – Он и тебе звонил?
– Я проверил автоответчик в машине. Похоже, Марвин видел тебя в «Новостях», когда ты мило беседовал с папарацци. Марвин живет в Аризоне, у него собственный самолет, и он летит в Бербанк, чтобы с нами пообщаться. Похоже, его предупредил один из типчиков, которых мы с тобой обзванивали. В полдесятого едем в аэропорт. – И я выхватил пятидолларовую купюру у Терри из-под ладони.
Позвонил Фэлко. Лиза родила мальчика. Фэлко упорствовал в засекречивании Дэнни Ига, несмотря на то что говорил по спецлинии.
– Я сообщил мистеру И., что сотрудники полиции Лос-Анджелеса летят в Вудсток специально, чтобы с ним побеседовать. Он сказал: «Так привозите их». Самолеты «Американ эйрлайнз» прибывают в аэропорт Стюарта в Ньюбург. Мне до него всего полчаса езды. Я вас встречу и доставлю на место.
– Вообще-то мы воспользуемся услугами компании «Эйр Ламаар». Нам предложили корпоративный самолет.
– Надо же, в Лос-Анджелесе даже копы путешествуют как кинозвезды! Мне, наверно, стоит надеть фуражку с лакированным козырьком? – Фэлко ждал не ответа, а смеха. Я оправдал ожидания. Фэлко продолжал: – Только одно удивительно. Мистер И. производит впечатление очень умного человека. Если он действительно виновен, почему он лоханулся и сказал «эти убийства»?
– Встречный вопрос: если он невиновен, откуда он знает, что убийств было больше одного? – Я поблагодарил Фэлко и обещал сообщить о времени прилета, когда сам буду в курсе.
Мы с Терри собрались идти, когда позвонила Дайана.
– Не хочется мне выставлять тебя за дверь, Терри, а придется, – сказал я. Терри не отреагировал.
– Я звоню получить подтверждение, что все в силе, – произнесла Дайана. – И еще я хотела сказать, что Хьюго ждет не дождется знакомства с вами. Он уже четыре раза переодевался. Хочет выглядеть круто.
– Передайте Хьюго, настоящим копам дела нет до внешнего вида, – соврал я. – А еще передайте, что я тоже очень жду сегодняшнего вечера.
– И я, – сказала Дайана. Я начал было фантазировать на тему, что она имела в виду, как вдруг Дайана добавила: – Меня беспокоит лишь…
– Что?
– Вы наверняка рассердитесь.
– Дайана, – произнес я. Мне нравились все звуки в ее имени, до единого. – Что случилось?
– Позвонил ваш отец и пригласил нас обоих на ужин.
– Господи! Старый ко… – Я усиленно задышал в трубку.
– Не волнуйтесь. Я отказалась.
– Благослови вас Бог, Дайана. Спасибо огромное.
– Отказалась, а теперь сижу и думаю, что ваш отец обиделся. Я не хотела его обидеть.
– Ничего, ему полезно. Вечно забывает, что мне уже сорок два.
– Обещайте, что не станете его отчитывать.
– Давайте я лучше пообещаю, что не придушу его. Дайана засмеялась. Мне нравятся женщины, которые смеются моим шуткам.
– Майк, пожалуйста, не заставляйте меня умолять. Просто пообещайте, что не упомянете отцу о нашем разговоре.
– Хорошо. А вы пообещайте, что и впредь будете отвечать отказом на его приглашения.
– Обещаю. Увидимся вечером.
– У нас свидание, поэтому надо говорить «целую». – Я помолчал, затем произнес: – Дайана. – Мне хотелось добавить и фамилию, потому что «Дайана Трантанелла», на мой взгляд, звучит даже лучше, чем просто «Дайана». Но это вышло бы глупо. Вдобавок, пока я раздумывал, Дайана сказала «целую» и повесила трубку.
– Ну-ну, – оживился Терри. – И кто же эта Дайана?
– Моя новая домработница.
– Для начала неплохо бы пройтись тряпкой по твоей физиономии – слюни стереть.
– Вообще-то Дайана работает медсестрой, так что она привыкла иметь дело с людьми, которые не в состоянии контролировать естественные отправления организма.
– Машину поведу я, – сказал Терри. По пути к стоянке он так и норовил поддержать меня под локоть. – Побереги силы для Дайаны.
Почти до самого Бербанка Терри всячески старался меня расколоть. Но я был нем как рыба.