Выбрать главу

— Ничего. Есть идея. — Часы показывали без четверти шесть. — Не знаю, когда вернусь, поэтому излагаю план операции. Одна управишься?

Ким нерешительно кивнула головой.

— Анжело достал для Лайзы униформу горничной. Он поможет ей добраться до самолета. Ты проберешься в ее номер и будешь отвечать на звонки Сабина по возможности ее голосом и в ее стиле. После того как наступит время отлета ее рейса, ты вернешься сюда к Джои. Будете ждать моего возвращения. Ясно?

— А я как, Морган? — едва слышно спросил Джои.

— Останешься здесь. Запрись и никому не открывай.

- А ты уверен… что Уайти сюда не доберется?

— Если он знаег. что ты на острове, ты не представляешь для него опасности. А сам он сюда не сунется, но крайней мере, пока не пройдет ураган.

Я встал с бортика ванны и выключил душ. Обернувшись, я встретился с глазами Ким. Они были полны смятения.

— Все не веришь мне?

На ее прекрасном лице отразилась вся буря сомнений.

— Почему я должна верить?

— Действительно, почему, — ответил я и направился к выходу.

У самой двери я услышал за собой ее легкие шаги и голос:

— Морган.

Я обернулся:

— Что?

Казалось, она хотела что-то сказать, но не могла решиться. Пожав плечами, она промолвила:

— Ничего.

Я улыбнулся ей и вышел за дверь с видом гуляки, который успел немного просохнуть.

10

Хуан Фучилла вошел в бар ровно в шесть. Нетвердыми шагами я пересек холл и, когда мы поравнялись, едва слышно сказал:

— Мужской туалет.

Он и виду не подал, что слышал меня, и направился прямо к стойке, а я в уборную в дальнем конце зала. Приставленный ко мне тип, проверив, куда я иду, успокоился и занял свою исходную позицию у регистратуры, наблюдая за отъезжающими туристами.

Минут через пять Фучилла появился в уборной и стал мыть руки. Он дождался, пока мы остались одни, и взял у меня пакетик с героином. Анализ проводился на месте. Он проверил консистенцию товара, попробовал на вкус, поднес к свету и рассмотрел через сильное увеличительное стекло. Закончив, он сунул накегик в карман и с одобрением сказал:

— Отличное качество, сеньор.

— Лучше не бывает.

Он любезно сощурил свои глазки.

— Мои непосредственные начальники, с которыми вам придется работать, будут рады наладить с вами деловые связи.

— Сколько их?

— Всего двое, сеньор. Очень надежные офицеры. — Он замялся, кашлянул, нервно перебирая пуговицы мундира. — Они э-э… одобряют ваши открытые действия.

— Какие действия?

— Устранение второстепенных фигур, которые могут… э-э… навредить нашему делу излишними разговорами.

Мое лицо не дрогнуло, но я понял, что он имел в виду. Мерзавец был уверен, что это я убрал Розу из дела. На мгновение некое подобие уважения появилось на его алчном лице. Я не стал отрицать. По крайней мере, зная, что такое же возмездие ожидает и его в случае предательства, он будет более покладистым. Прояснилась еще одна вещь. Если он подозревал меня в убийстве Розы, значит, это не его работа.

Нить, связывающая события, еще немного натянулась, и предположения стали более похожи на вероятности.

— У вас есть машина?

— Да. Новый «вольво». На стоянке у отеля.

— Идите и ждите меня в машине. Нам лучше не показываться вместе.

Фучилла согласно кивнул головой, вытер руки бумажным полотенцем и вышел. Обождав, пока двое зашедших в уборную мужчин справили свою нужду и ушли, я открыл матовое окошко, выходившее во двор, подтянулся и вылез. Аккуратно закрыв его за собой, я вышел переулком на улицу.

Замок Роз, построенный из дикого камня, находился на самой крайней оконечности острова и занимал выгодное стратегическое положение, держа под прицелом своих пушек вход в естественную гавань и весь прилегающий район. Старинные пушки со временем превратились в историческую достопримечательность, напоминая, однако, о тех днях, когда неприметный островок был практически неприступной крепостью.

Крепостные стены трехметровой толщины поднимались на высоту до восемнадцати метров. Гладкие стены почти не пострадали от корабельных выстрелов и разрушительного воздействия времени. Для крепости это было не более чем оспинки и ямочки на лице. Главной задачей бастиона было отражение нападения с моря. Поэтому в стенах не было никаких отверстий, кроме узких вентиляционных прорезей. Пушки размещались на стенах, что делало стрельбу более прицельной и обеспечивало большую траекторию для дальнобойных орудий. Высадка с лодок и малых судов была практически невозможна из-за сплошных рифов.