Выбрать главу

– Так скучно. – Сказала она, сворачивая за угол.

– Серенити. – Тупой Стэйкс слева от меня только посмеялся и покачал головой. – Серенити, вернись сюда. – Ответа не последовало. – Серен…

– Не волнуйся. – А вот и ответ. Потому что так и нужно делать, когда к тебе обращаются.

 Я с тяжелым вздохом поднялась и выглянула из-за укрытия. Вероятно, оно ужасно скрывало нас, и преступник просто сбежал. Серенити балансировала на краю фонтана с водой, махая передними копытами, чтобы лучше держать равновесие.

– Не переживай. – Сказала она и облизнула губу, сосредоточенно пытаясь устоять на краю чаши.

– Ну, Серенити. – Хай встал рядом со мной. Он выглядел уставшим, и я не могла его винить за это. – Мы должны продолжать наблюдать, чтобы поймать... э-э... плохого пони, который пытается сделать плохо другим пони.

 Рискну предположить, что Стэйкс не очень хорошо ладит с детьми.

 Серенити сумела убрать ноги с края чаши и теперь балансировала только на спине. Я была немного удивлена.

– Да, да, отравитель. Я не глупая, глупый. – Она хихикнула.  – ...Кроме того. Мы ждем уже целую вечность, и никто не показался. Каков вообще шанс, что мы встрет…

 Почему мое плечо начало жечь?

 А, внезапная яркая вспышка.

 Свет ослепил мой глаз, и я закрыла его, но я всё равно услышала всплеск воды. Когда я открыла глаз, то увидела Серенити, стоящую по колено в воде. И еще за нами с хмурым, как мне показалось, выражением лица... маски наблюдала Бэтмэйр. Стряхнув часть воды с головы, Серенити уселась в фонтане, и взглянула на супергероиню.

– Почему вы не в засаде? – Начала отчитывать меня Бэтмэйр, не замечая мокрую кобылку, вылезающую из фонтана позади нее. – Это контрпродуктивно для миссии в целом. Вы пр…

– Ты просто. Телепортировалась сюда. С ярчайшей вспышкой, которую сегодня ночью мог видеть этот город. – Сказала я. – Не очень-то похоже на скрытность.

– А что если бы он… это не важно! – Она встала в героическую позу и плащ за ее спиной начал развиваться. – У нас появились гораздо более важные дела! Кажется всё дело не в фонтанах, а в самой воде! Водоочистные сооружения! – Чего?

– И..?

 Бэтмэйр очень серьезно посмотрела на меня (наверное, потому что из-за маски ни хрена не понятно), пока Хай смеялся. Наконец супергероиня снова заговорила.

– Если бы вы пытались отравить жителей Дайса, то какое место может подойти еще лучше? – Оу, стоп. Думаю, в этом был смысл. – Флэйр заметил вспышки, которые оказались взрывами. Мы должны поторопиться.

– Стой, я… – Она побежала за угол. – Блять.

 Я быстро схватила Серенити и, закинув на спину, побежала вслед за ней. Черт, а Бэтмэйр очень быстрая. Я завернула за угол и увидела длинную пустую улицу. Разрушенные здания на обеих сторонах скрывали свои фундаменты в тенях. Не самое подходящее время для рифм.

– Ты вообще знаешь, где находится водоочистная станция? – Спросил с легкой ухмылкой Стэйкс, остановившись рядом со мной. Мое молчание оказалось тем ответом, который он ждал. – Следуй за мной.

 В этот раз он побежал вперед, и я последовала за ним. Мне нужна была карта этого сраного города. Она сохранила бы мне так много времени.

 Мы покинули трущобы Дайса и двинулись по Восточной дороге, ведущей в центр города. Серенити потянулась к моему уху, пока я бежала и спросила.

– А это хорошая идея?

 Бежать к взрывам? Думаю, нет. Но Бэтмэйр была права. Этого пони нужно хорошенько отпинать, и я была как раз в нужном настроении. Кроме того, отравление воды не очень хорошо помогает исправить общество в городе.

– Не совсем. – Заметила я.

– Тогда зачем…?

 Я перебила ее.

– Кто-то должен. Я не занята.

 Я думаю, она согласилась с этим ответом, потому что решила больше не задавать вопросы.

 Когда мы добрались до фонтана в самом центре города, я обнаружила, что Бэтмэйр сидит на вершине статуи пони на самом фонтане. И еще она собрала вокруг себя небольшую толпу пьяных пони, которые наблюдали за ней.

– Как она забралась туда...?

 Послышался вопрос из толпы. А затем вопросительные возгласы этой же толпы, когда героиня посмотрела прямо на меня.

– Напарник! – Обратилась она ко мне, когда я подошла ближе, тем самым заставив всех пони обернуться на меня. Блять. – Почему так долго? – Я хотела за что-нибудь спрятаться. Черт, они все смотрели на меня. В тот момент я бы отдала что угодно за возможность телепортироваться. – Ну, скажи что-нибудь!

 Они всё еще смотрели на меня. Я ненавижу быть в центре внимания. Я пробубнила что-то в ответ, смотря в землю, и всеми силами старалась не покраснеть от стыда.