Выбрать главу

– Да... Тебя окружили гули.

– Ебучие гули. – Казалось, он напряг крылья, вспоминая о той травме, которую получил. – Я плох в ближнем бою. Они бы съели меня живьем, если бы ты не вмешалась. Думаю даже Серенити лучше меня на близких дистанциях.

 Услышав свое имя во сне, кобылка начала бормотать что-то себе под нос. Я четко расслышала слово «сахар».

 Наклонившись, я погладила её гриву.

– Я помню.

 Видение Вайлдфайр появилось перед моими глазами. Я помню обо всём слишком хорошо...

– Шпионить за каким-то мудаком, которого ты едва знаешь легко... Но после того, как я увидел, на что ты идешь, чтобы спасти других, спасти Серенити... И меня. Ну, это всё перевернуло вверх ногами. Я собирался сказать тебе еще на лодке, но... Меня вызвал Скай Фолл. А потом уже было слишком поздно. – Он потрусил головой и уставился в небо. – Прости. Всё вышло из под контроля, но я всё равно не должен был...

 Я оторвала взгляд от Серенити и посмотрела ему в глаза, улыбнувшись.

– Смеяться над тобой с моей стороны тоже было не очень красиво… – Он усмехнулся и кивнул. Когда пегас приземлился рядом со Стэйксом он наклонился, чтобы проверить, не проснулся ли он. – Всё в порядке. Просто... Не делай этого снова. – Сказала я.

– Я постараюсь изо всех сил. Не нужно слишком много уговоров, чтобы я перестал провоцировать твой гнев. – Он улыбнулся, взглянув на Искусность. – Это было глупое решение, но... Честно говоря, я не думаю, что оно было неправильным. Ты мне, конечно, нравишься, Хайред, но это же моя семья... Я не знаю.

– Не волнуйся об этом. Я всё равно тебя убью. – Сказала я и сурово посмотрела на Флэйра.

– Н-не… – Он отступил назад. – Хватит смотреть на меня так! Твое каменное лицо пугает до смерти. – Я уже хотела ответить, но он прервал меня. – Знаю знаю, «смерти в прямом смысле». Хорошая была бы шутка. Но я знаю, что ты не тронешь меня, пока я сам тебя не спровоцирую. Чёрт, в отличие от этого, – Он кивнул на Стэйкса, – ты не убьешь меня даже за крышки. Ты можешь говорить, но на самом деле не станешь.

– Без комментариев.

– Ты слишком жестока с ним. – Он улыбнулся, глядя на зеленого единорога. – Он пытается, но у него тяжёлая жизнь. Ты знаешь, что он был рабом? – Стоп, серьезно? – Это правда. Мать продала его, когда он был еще жеребенком. Он выиграл свободу в каком-то бою или типа того… – Это объясняет, почему он во время боя всегда кажется таким спокойным и эффективным. Настолько, что это порой пугает. – А с помощью этой рычажной винтовки он выиграл свободу.

– Я... Не знала. В смысле... Не задумывалась. – Я взглянула на Стэйкса. – По нему и не скажешь.

– Он говорит, что тщательно скрывает это и поэтому пони не замечают. – Пегас усмехнулся. – Думаю, это работает. После того, как он освободился, он стал работать на тех, кто платит ему. Да, он может быть груб и неприятен в общении, он верит в крышки, но... Он пытается. Я имею в виду, что со временем, возможно, мы сможем... Сгладить эти острые углы. Когда-нибудь.

– Это случится до того, как он пристрелит нас за пятьдесят крышек и новую шляпу, или после? – Я заржала.

– До того, как он пристрелит тебя. Никто не хочет моей смерти... Я не учитываю этих придурков в силовой броне. Они не считаются.

– Не считаются? – Я легла на пол. – У них огромные пушки. Они считаются даже дважды.

– Да ты с ума сошла! – Я пожала плечами. Не думаю, что этот факт обо мне можно считать оскорблением – И я следую за тобой... Это делает меня еще более безумным? Главная загадка нашего времени. Оу! – Он взглянул на запястье... – Ты только взгляни на время! Я уже должен спать, а тебе пора бы сидеть на стрёме. Наслаждайся видом на... Камни. – Он сделал паузу. – Твоя кьютимарка ведь это означает?

– Да, Флэйр, моя кьютимарка означае… – Я остановилась. Я услышала. Что-то. – Ш-ш-ш-ш.

 Я махнула ему копытом, чтобы он пригнулся. Это в любом случае было мое время дежурить, так что я должна хотя бы хорошо выполнять свою работу. Я подползла к окну и прислушалась. Далёкие звуки постепенно приближались и становились громче и вскоре уже было понятно, что это голоса пони. Я надеялась, что мы не столкнемся с другими пони. Хотя это, скорее всего, было бы первым, что случится. Дела никогда не идут так, как мне хочется, кроме тех случаев, когда мне хочется, чтобы они не шли так и даже тогда всё идёт по пизде.

 В этом вообще есть смысл?

 Я выглянула из окна и заметила свет, спускающийся по холму. Не просто свет, он выглядел так, будто половина неба зажглась огнем и освещала пони, которые бежали. Когда они подобрались еще ближе, я услышала их приглушенные крики и голоса. Я обернулась и кивнула Флэйру, который пытался разбудить Стэйкса.