– Слушайте, а у неё вообще есть имя, или мы должны называть её "Мисс Героиня"? – Флэйр сделал паузу, чтобы усмехнуться. – Не то, чтобы у меня были с этим проблемы, я просто предпочитаю настоящие имена. Как насчёт Дарительница Света Младшая? Или Охранница на полставки? Начинающий Призрак? Ну вы понимаете, что-то такое запоминающееся. Она всё-таки маленький герой.
Мы остановились перед входом в центральную палатку. – Если ты её так назовешь, она может тебя пырнуть. Я слышала, ей это нравится... Её настоящее имя — Пинприк.
– Как... героично. – Заключила я, осматривая палатку. На самом деле, это был просто огромный кусок ткани, свисавший со стропил в форме большого конуса. Без лишних слов мы зашли внутрь. Все игровые столы, которое обычно располагались в этом месте, были перевёрнуты на бок и отодвинуты в сторону, прижимая ткань и делая что-то похожее на стену. Внутри палатки, я заметила четырёх пони.
Одна из них была бледно-жёлтой пони со светло-серой, почти белой гривой, которая в настоящее время возилась с большой розовой пушкой. Пушкой для вечеринок, я видела такие в Клип'н'Клопс. Две другие играли в карты и, как я поняла, были теми самыми "героями". Светло-серая кобылка с фиолетовой гривой и хитрой ухмылкой на лице держала карты в телекинетическом захвате. Другая — была тёмно-серая кобыла с красной гривой, уложенной в ирокез, и тревожным взглядом. Эти двое выглядели очень знакомыми. Я наблюдала за ними некоторое время и пыталась понять, где же я могла их видеть, а затем парочка сбросила карты на стол и кобылка подняла копытца в знак своей победы.
– Юху-у-у! – Она повернулась к расстроившейся проигравшей кобылке и в этот момент заметила меня. – Да ла-адно! – Кобылка ахнула и подбежала ко мне. – Моя заключённая! – Она хихикнула. – Чё ты здесь делаешь? Я слышала, что ты сбежала, и мама сказала, что мы тоже должны уйти, но… – Кто это, блять, такая? — Флэйр взглянул на меня, но в ответ я лишь пожала плечами. Я взглянула на мать кобылки, которая садистски улыбалась мне.
А затем, я взглянула на её кьютимарку. Кровавые кинжалы. Все воспоминания вернулись ко мне в один миг. Я была в плену у рейдеров и познакомилась с этими двумя. Затем, когда я забрала Серенити для них и убила Сильвер Буллета, я пощадила её и сказала ей забрать дочь... Спитшайн. Верно. Её дочь зовут Спитшайн. Я сказала им убираться подальше и стараться поступать лучше. Я бы никогда не подумала, что герои, о которых говорят по радио — это они!
– Блуди Даггер! – Воскликнула я и помахала ей копытом.
– Пинприк, ёбаная ты мразь! – Пинприк. Верно. Блуди Даггер — было не настоящим её именем, но я знала только его. Она улыбнулась мне, показав жёлтые зубы, и подошла к своей кобылке. – Помнишь эту засранку? – Обратилась она к Спитшайн. Кобылка усмехнулась и кивнула. – Моя малявка была неебически зла, когда тебе пришлось уйти.
– Еще одна часть твоего загадочного прошлого, верно? – Флэйр не выглядел удивлённым. – Они сегодня всплывают беспрерывным потоком.
– О, ты завела себе птичку, чтобы трахаться с ней? Как по мне, немного тощий. Хотя еблище у него красивое. – Флэйр покраснел? Очень надеюсь, что да.
– Мы с ним друзья. Что за херня произошла? – Все пони в палатке пялились на нас. Пэрли, видимо, наслаждалась зрелищем. Я думаю, Пинприк была единственной в комнате, кто знал, что я не отбросила все моральные ценности в прошлом. И я всё ещё была в шоке. Прошло так много времени... я думала, что больше никогда её не увижу.
– Пыталась свалить с той ёбаной дыры вместе со Спитшайн, но нихуя не вышло. Уебки похватали пушки и нам пришлось их прикончить. – Кобылка помогла рассказу, сымитировав звуки стрельбы. – Их было много, и, я тебе признаюсь, это было нелегко. Истекая кровью, мы еле добрались до маленького городка. Они вылечили нас, а взамен — я помогла разобраться с какими-то гандонами, которые атаковали город. – Она сделала паузу. – Это было приятно. Ну, делать хорошие штуки... а после радскорпионов, мы решили просто помогать всем придуркам, которые не могут сражаться сами. Но чувствовала себя хорошо, даже если, это было тупо. Ты была права и, думаю, что ты, сука, очень мне помогла, разобравшись со мной. Я заигралась в рейдера, потому что моя мать была рейдером, но мне это никогда не нравилось. С тех пор, как мы освободились, всё стало лучше. Так что спасибо тебе, мразь.
– Э-э... пожалуйста? – Я не уверена, что именно я должна была ответить.
– И это всё? Чёрт, да ты просто мастер толкать речи. Ты, блять, совсем ахуела? Я отдавала приказы снайперам, когда увидела тебя вместе с этими уёбками. И вы заключили сделку. Да даже эта пизда... – она махнула копытом на Пэрли. – Не была уверена в том, что вы не разведчики противника, но, знаешь, я уговорила их не связывать тебя. Так что ты должна быть благодарна мне.