Это будет тяжело объяснить.
– Иди найди маму! – Резко сказал мне Мэдоу.
Я послушалась не сразу, была слишком напугана. Всё случилось так быстро. Сначала я бегала и игралась с моим братом, а затем нашла странную коробку со странными синими пулями. Всё было хорошо, пока не пришёл пони по имени Смуз Тонг и сказал, что хочет их, и потом всё стало напряжённым и странным. Мой брат, казалось, зачем-то охранял эту коробку, и несколько пони кричали на него, а затем он начал выкрикивать мне, что делать. А я была не из тех, кто спорит со старшим братом (даже если он был меньше меня).
Оливковый жеребец улыбнулся мне, когда я попыталась обойти его и его странных друзей. – Да, иди за ней. Мэр должна быть здесь. – Мне не понравилось, что этот пони вёл себя так, будто знал мою маму, поэтому я показала ему язык и побежала к главному зданию Мэйрфорта. Поскольку наш дом находился прямо у входа на склад, мне понадобилось не так уж много времени.
С тех пор, как мама стала мэром, нам достался один из самых больших домов в городе с целыми двумя комнатами! Я нашла её во второй из них, где она хранила свои непонятные книги и прочую чепуху. Мама была самой красивой пони из всех и даже когда она занималась всякими скучными штуками, вроде чтения, она всегда находила время на меня. Как только я забежала, она отложила книгу и взглянула на меня. – Привет, милая, что случилось?
– Я помогала с этой штукой в том здании и нашла коробку синеньких пуль, а потом пришёл плохой пони и Мэдоу сказал, что я должна позвать тебя, поэтому я здесь! – Я перевела дыхание. – Кажется, это важно.
– Плохой пони, дорогая? – Она мило улыбнулась мне. – А как он выглядел?
– О, у него были глаза, как у злодея! И ещё странная зелёная шёрстка и длинная серая грива… – Её выражение лица мгновенно поменялось, и я не поняла, что именно оно означало.
– Нет, слишком рано… – Она быстро поставила книгу обратно на полку (она была чёрной с какими-то странными белыми точками на ней) и направилась к двери. – Пожалуйста, оставайся здесь. Не выходи из этой комнаты!
Она быстро выбежала за дверь, оставив меня одну. Мама всегда разрешала мне идти за ней, если я того хотела, и никогда не волновалась из-за этого. Мне было нечем заняться, и я ходила кругами, пока мне не стало скучно. Я бы хотела быть взрослой. В моём воображении мама пошла туда, чтобы проучить этого плохого пони, и я могла бы помочь. Хоть мне и было немного лет, я была большой и сильной и точно смогла бы побить его. Если бы мама разрешила.
С небольшим раздражением, я подбежала к её книжкой полке и начала её рассматривать. У мамы было больше двадцати книг, это было больше, чем во всём остальном Мэйрфорте! Мама была очень умной пони, гораздо умнее, чем я когда-либо буду... Она могла читать и думать, и делать другие крутые штуки. Иногда она читала мне, но не эти книжки, потому что она знала, что я их не пойму. Тем не менее, я была любопытной и мне хотелось узнать, о чём они.
Поэтому я достала эту чёрную книгу с полки и положила её перед собой на пол. Я начала листать её (я была очень осторожна и пыталась не оставить следов от копыт) и заметила, что в ней были не только слова, но и крутые картинки. По-большей части, это были изображения разных цветных камней, но я увидела один классный блестящий меч (оочень классный) и что-то странное, похожее на броню. Только, когда я долистала до середины книги, я увидела их — синие пули.
Я была в шоке. Мама читала про эти пули в то время, когда я нашла точно такие же? Это явно что-то значило. Другие должны были узнать об этой книге, потому что она, наверное, была важной и помогла бы остановить всё. Но для этого мне придётся не послушаться маму...
Я решила, что это гораздо важнее, чем приказ мамы оставаться в комнате, поэтому я закинула книгу себе на спину и вышла из нашего дома. Поскольку выход из Мэйрфорта был буквально за нашей дверью, мне не понадобилось много времени, чтобы выйти со склада и добраться до западного здания.
Вот тогда я и увидела беспорядок. Там всегда было много пони, которые охотились за разным мусором, но в этот раз — это было просто безумие. Их было так много, и я слышала крики и разговоры. Наверное, это всё из-за пуль, которые я нашла. Я могла остановить всё это, потому что у меня была книга. Наконец-то, я стану взрослой пони и сделаю что-то важное. И я надеюсь, что мне дадут побить этого пони со злыми глазами.
Поэтому я побежала к толпе.
Когда я добралась туда, там было так шумно, что я не могла разобрать ни единого слова. – Эй. – Я попыталась попросить пропустить меня одного из пони в толпе. – Эй, мне нужно пройти, у меня есть книга! – Пони меня не послушали, и толпа просто оттолкнула меня назад, когда я попыталась пролезть. – ЭЙ! – Я попыталась кричать, но это тоже не сработало. Может быть, потому что все пони вокруг тоже говорили и кричали? Это раздражало и беспокоило. Если бы они только послушали меня, то я бы всё решила.