– Она отлично постаралась. – Сказал Флэйр, снова надевая свой шлем. – Я про Серенити и твою ногу. – Видимо, он тоже заметил взгляды. – Учитывая, что она просто кобылка, ей нужно вручить сраную медаль. – На самом деле, она нуждалась не в медали, а в матери, которая бы не тащила её в такие ситуации... Или хотя бы имела мозги. Но вместо матери, у неё была я. – Эй… – Флэйр наклонил голову и уставился на мой... Воротник.
– Что? – Я посмотрела на себя, пытаясь понять, на что он пялится. Я всё ещё была одета в свою улучшенную огнеупорную броню, которую сделали специально для меня. Кажется, он смотрел на мои карманы на воротнике, встроенные для лёгкого доступа (иногда отсутствие рога на голове очень раздражало), но в них было так много всего: запасные магазины, гранаты, импульсный спарк-эмиттер, Мед-Х и записка. Стоп.
– Она была там раньше? – Флэйр указал на ту же записку, на которую я смотрела. Видимо, он был очень проницателен.
– Ээ, нет. – Я осторожно достала её из своего кармана и положила перед собой на пол, чтобы прочитать. – Комната 829. Что? – Как вообще эта записка попала ко мне в...
– Это твоя комната. – Хорошо, что он сказал это, потому что я бы даже не заметила. Серьёзно, я забыла какой у неё был номер. Может быть, я сама положила эту записку к себе в карман, чтобы в случае чего напомнить, какой номер был у моей комнаты? Не было похоже, что это написала Серенити, поэтому я поставила эту мысль под сомнение.
– Может стоит проверить её. – Я нажала на кнопку восьмого этажа. – Всё равно нам по пути.
– Немного лишней радиации никому не повредит. – Знаете в чём я действительно никогда не испытывала нужды? В сарказме.
– Это напомнило мне… – Начала я, когда мы остановились на восьмом этаже. – Ты знаешь, что случилось с моей пусковой установкой? – Я вошла в коридор и услышала, как ПипБак начал предупреждающе трещать. – Она была в моей комнате.
– Что... А! – Флэйр последовал за мной, гремя своей тяжёлой бронёй. – Старскрим зашёл в комнату в поисках тебя, увидел, как она там валяется, отругал меня и забрал её в личное хранилище. Видимо, мы просто напрашивались на неприятности, храня такое оружие просто рядом с вешалкой у входа в номер. – Ну пошёл он тогда нахуй. – Честно, я не трогал её... Хотя, это было очень заманчиво.
– Я бы не доверила её тебе. – Ответила я, когда мы шли по коридору. Треск счётчика усиливался с каждым шагом. – Не то, чтобы я доверила её себе… – Серьёзно, должен быть какой-то закон, запрещающий мне приближаться к мегазаклинаниям. Или взрывчатке.
– А почему нет? У меня с собой хватит взрывчатки, чтобы взрыв был раза в два мощнее того жар-яйца, что используется в этой установке, и насчёт этого ты мне ничего не говоришь. – Я немного сомневалась насчёт такого количества, но учитывая, что я никогда не видела взрыв жар-яйца, то особых оснований у меня на самом деле не было. Скорее всего, он просто пытался обмануть меня, чтобы я разрешила ему воспользоваться этой штукой.
– Я... Ладно, может быть. – Его аргумент от части сработал. С одной стороны, доверять наркоману такое оружие довольно сомнительная идея, но с другой стороны, обладание такой силой может иметь решающее значение. Я просто не была уверена, что такой риск будет стоить той потенциальной выгоды. Может быть, если бы у нас была какая-нибудь супер опасная работа вроде битвы с драконом или вроде того. – Всему своё время.
Мне правда нужно было составить список того, что нужно сделать. Шаг первый: посмотреть, что в моей комнате. Шаг второй: поговорить с Хаусом, получить новую дерьмовую работу и новый протез. Шаг три: найти того, кто стоит за атакой на железнодорожную станцию. Шаг четыре: убить их всех. Шаг пять: хорошо выспаться.
Да, думаю это отличный план. Я должна была добавить в этот список пункт "помочь Хаусу захватить Дайс", но на самом деле, я была уже не уверена, что хочу этого. Тем не менее, в последнее время мне удалось привести свой мозг в порядок, поэтому начну с первого шага. Я открыла дверь в мою старую комнату.
И там ничего не оказалось. Ну, то есть там были штуки. Несколько пустых пивных бутылок, которые я не убрала и незастеленная кровать. Немного всякой всячины, но в целом ничего необычного. – Хм. – Видимо, записка с номером моей комнаты была просто напоминанием, чтобы я не забыла, где она. Вздохнув, я вошла внутрь. Думаю, теперь я могла бы взять несколько вещей, который оставила в ней, раз уже пришла.
– Уууууу, так драматично. – Флэйр не мог промолчать. Он пролетел мимо меня и посмотрел в окно в дальнем углу комнаты. – Знаешь, отсюда открывается отличный вид. – Не знаю, я старалась избегать этого окна и всегда закрывала его занавесками. Мне не нравилось думать о том, насколько высоко я была. – Там просто... Пусто. Я жил в этом городе всю мою жизнь. Я видел, как он рос и развивался, я видел войны банд и разные угрозы извне... Однажды, случилась засуха, которая едва не поставила этот город на колени, но... Таким пустым я не видел его никогда. Так тихо. – Он замолчал и отвернулся от окна. – Не думаю, что мне это нравится.