Он взглянул на меня. – Мне действительно нужно отвечать? – Гуль указал копытом на Хищника, зависшего над городом словно грозовое облако. – Кто больше всего выиграл от этого хаоса? Эта штука появилась в небе в тот же день. Я не верю в совпадения.
Флэйр вежливо кашлянул в своё закованное в броню копыто. – У Анклава нет ресурсов, чтобы производить даже обычные мегазаклинания, не говоря уже о слиянии их с пони.
– Никто тебя не спрашивал, курица. – Насмешливо ответил Хаус.
– Ну раз уж вы спросили меня, то я думаю, что это были минотавры. – Я едва не засмеялась. Король минотавров был на железнодорожной станции, когда бомба взорвалась. – Кто сможет подтвердить, что этот бык, которого они прислали и назвали Королём на самом деле Король? Может быть, он был просто хорошим лжецом, готовым умереть за правое дело, и когда этим делом стала возможность стереть с лица Пустоши всё руководство НКА и охрану каждой главной банды, то цель оправдала средства. – Если бы я не прошла по тоннелям с Королём к базе минотавров, то могла бы и согласиться с Флэйром.
– И ты всё равно продолжил. – Мистер Хаус передал мне тиару. – Будь осторожнее с этой штукой. Если сломаешь — будешь платить со своей зарплаты. – Мне стоит поблагодарить Флэйра за то, что он испортил настроение моему боссу. – Я не знаю, почему ты вообще связалась с этим ублюдком из Анклава.
– Он не так уж и плох. – Ответила я, осторожно кладя дорогое устройство в мою седельную сумку. – Если получится заткнуть его. И ещё он спас мою жизнь пару раз. – В воспоминаниях всплыл момент, когда он закрыл меня собой от гатлинг-лазера, подставив свою спину. Тогда его броня просто расплавилась и превратилась в шлак. Вершина моей тупости.
Мистер Хаус понизил свой голос до едва слышимого шёпота. – Какие бы у тебя ни были причины держать его рядом, следи за ним. Я не доверяю ему и тебе не следует.
Но я доверяла Флэйру. Было странно думать об этом, потому что он не всегда ценил это доверие, но если всё дойдёт до дела, я знала, что он рискнёт своей жизнью ради меня или Серенити, и это было очень важно. До тех пор, пока всё будет так, я буду доверять Флэйру, каким бы идиотом он не был.
– Мхмммм… – Я услышала тихое мычание со своей спины, когда мы вышли из кабинета Хауса. – Всё закончилось? – Спросила Серенити, прежде чем причмокнуть губами и зевнуть.
– Да, дорогая. – Ответила я, продолжая идти к лифту.
– И ты всё пропустила! – Завёлся ложным энтузиазмом Флэйр, в то время, как его голос был похож на голос робота. – Там были шарики! И торт! А затем, нам поручили крутейшее задание за всю историю! Как жаль, что ты заснула...
– Дурак. – Я не могла быть более гордой за мою кобылку в тот момент. – Что на самом деле случилось? Куда мы идём дальше?
– Ты — никуда. – Мы вошли в лифт, и я быстро нажала на кнопку этажа, на котором нас ждала Платинум Хэйз. – Ты останешься с Хэйз или Пэрли. – Хоть я и не спрашивала, но была уверена, что кто-то из них согласится присмотреть за Серенити ненадолго. И я надеялась, что это будет Пэрл из-за проблем с радиацией у Хэйз.
– Но маааа...
– Никаких "но мам". Ты болеешь и тебе нужно поправиться, прежде чем я вообще подумаю о том, чтобы взять тебя в очередное опасное приключение. – Я надеялась, что мне больше никогда не придётся брать её с собой, но даже я понимала, что это очень маловероятно.
– Это в любом случае будет скучно. – Начал Флэйр, пытаясь поддержать меня. – Просто всякие компьютерные штуки. – Это была плохая попытка.
– Но мне нравятся компьютерные штуки! – Серенити потянула меня за гриву. – Мам, теперь ты должна разрешить мне пойти! Как ты сможешь разобраться с компьютерными штуками, и что если я снова понадоблюсь, чтобы спасти твою жизнь?
– Я буду в порядке, дорогая. – Ну, в порядке, как всегда. – Флэйр будет со мной и он спасал мою жизнь уже много раз, а компьютерные штуки — простые. – Наверное.
– Но, что если мне нужно будет спасти и его жизнь! – Спросила Серенити, когда мы вышли из лифта и пошли к комнате.
– Тогда, я полагаю, мы все умрём ужасной смертью, жалея о том, какими глупыми мы были не взяв тебя с нами. Это будет трагично и грустно, и ты будешь уверена в том, насколько ты права и великолепна. – Сказал Флэйр своим изменённым маской голосом. – И ты всё равно не идёшь с нами.
– Ауууу, но… – Она закашлялась и едва не свалилась из-за этого. – Я не слишком… – Кхе. – Больна.