Выбрать главу

Мы договорились встретиться с Хэйз за пределами ЧС, но это связано лишь с нашим пониманием того, что возможно нам придётся провожать Серенити обратно в комнату на случай, если Пэрл не сможет помочь. С этой мыслью, мы втроём спустились на главный этаж ЧС и обнаружили тот же самый хаос, что и раньше. Самодельные палатки и стены напоминали мне о похожей картине, которую я видела в Бридл Хоуп, когда он был под осадой Багровых Копыт, за исключением того, что в Саламандре всё было более организованно. Или, скорее всего, видимость этого создавалась из-за вооружённых охранников, постоянно патрулирующих этаж и следящих за порядком, а так же ещё большего числа охраны возле площадки в центре зала, где хранились припасы.

– Теперь… – Начала я, сканируя взглядом беспорядок из палаток и пони. – Как нам найти Пэрли. – Эта часть выглядела сложнее, чем я изначально надеялась. До тех пор, пока я не вспомнила, что у меня есть секретное оружие. – Флэйр?

– Знаю, знаю. – Пегас трижды взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Он взмыл над полом и облетел комнату. Я видела, как пони останавливались и напряжённо наблюдали за ним, а при его виде практически все охранники насторожились. Я начала думать, что Мистер Хаус не сильно доверяет пегасам среди своих.

Через несколько минут, он вернулся к нам с уверенностью на лице. – Я нашел её. Прямо туда, за мной. И кстати, не пялься на мой круп. – Он быстро прошёл вперед, и я задумалась, о чём он вообще говорит, ведь когда я взглянула на его круп, то он был точно так же покрыт железными пластинами, как и всё его тело. – Извращенка. – Флэйр слегка обернулся и поймал мой взгляд... Я бы вообще не смотрела, если бы он ничего не сказал.

Серенити захихикала, хотя я не была уверена, что она на самом деле поняла шутку. Тем не менее, я всё равно последовала за хитрым пегасом. Он вел нас через толпу пони, (к счастью большинство из них отходили в стороны, видя его) пока мы не нашли Пэрли.

Она была не одна и кажется не совсем в хорошем смысле. Пэрл оказалась буквально загнана в угол двумя пони. Одним из них была кобыла-единорог цвета морской волны со светло-голубой гривой, а вторым — светло-красный единорог с жёлтыми волосами. – Кто ещё мог забрать её! – Когда я подошла, то услышала, как единорожка повышает голос на Пэрл. – Мы видели, как ты ходила рядом с нашей палаткой в ту же ночь, когда она пропала!

– И? – В ответ спросила Пэрл таким же тоном. – Это не значит, что я забрала вашу грёбаную еду. Я даже не знаю, какая палатка ваша!

– Я уверена, что ты всё нам расскажешь, когда мы скажем Мистеру Хаусу… – Пэрли не дала кобыле закончить.

– Скажете ему что? Что вы видели меня возле палатки и что? Ты не думаешь, что у него есть более важные дела, чем возиться с твоими параноидальными наездами? – Прорычала в ответ Пэрл. – У меня нет на это времени, так что пока у тебя нет каких-то доказательств, можешь смело отвалить от меня.

Единорожка толкнула Пэрли. – Слушай сюда, сука: если я ещё хоть раз увижу тебя возле моих вещей, то вздёрну тебя за твои ебучие уши. – На секунду, я подумала, что моя знакомая выхватит дробовик, но кажется, она заметила, как я подошла, и остановилась.

– Я уверена… – Начала я, обозначив всем своё присутствие. – Что Мистер Хаус захочет узнать об этом. Такие обвинения... Это очень серьёзно. – Двое незнакомых пони обернулись и посмотрели на меня, а их взгляд быстро упал на мою переднюю кибернетическую ногу. – Тем не менее, он ненавидит тратить своё время попусту.

– Да кем ты себя, блять, возомнила? – Спросила единорожка, всё ещё смотря на мою ногу.

– Хайред Ган. – Кобыла усмехнулась на секунду, но затем я продолжила. – Десигнация: Стармэйр. Хизай.

Это заставило её подавиться своим надменным тоном на пару секунд. – Оу... Ну.. Я... Мы… – Она посмотрела на жеребца, который лишь сердито пялился на меня. – Мы бы не хотели тратить его... Время.

– Тогда я думаю. Вам здесь нечего делать. Если у вас конечно нет доказательств. – Я подняла бровь, пытаясь казаться любопытной, но она лишь покачала головой.

– Нет... Пока что. Я... Мы ещё вернёмся. – Кобыла фыркнула и повернулась, чтобы уйти, а когда поняла что жеребец последовал за ней не сразу, она схватила его магией за гриву, чтобы помочь ему в этом. Вдвоём они порысили прочь.

– Да, лучше сматывайтесь побыстрее! – Серенити решила, что покричать на них будет хорошей идеей и, как ни странно, это действительно заставило их бежать быстрее.

– Спасибо, милая. – Я повернулась к Пэрл, когда она раздражённо потирала лоб. – Эти двое… – Она вздохнула и повернулась к палатке, которая представляла из себя длинное полотно, натянутое вокруг игровых автоматов. Кобыла приподняла край ткани, чтобы пригласить нас внутрь, но затем оглянулась. – На самом деле... Я думаю, было б вежливо позвать вас, но мне кажется, там не хватит места на всех. Не против, если мы поговорим здесь, милая?