С характерным «чух-чух-чух» трактор покатился вниз по дороге, всё сильнее удаляясь от останков взорванных силосных башен, откуда в безоблачное небо поднимался столб густого чёрного дыма.
* * *
Управлять паровым трактором оказалось труднее, чем думалось Скотч. Уже минут через десять пришлось остановиться и срезать остатки накрутившихся на валы стеблей осоки. Углеродные волокна в стеблях поддавались лишь найденной ими ножовке, пока Прелесть непрерывно нагревала их своим огненным дыханием. Ядовитый дым вызывал у них надсадный кашель, но с этим ничего нельзя было поделать; волокна упорно пробирались к трансмиссии.
Скоро она почувствовала незнакомое ранее чувство, что дела начали налаживаться. Ветер трепал её гриву, пока они с пыхтением неторопливо ехали вперёд. К счастью, дорога по-прежнему оставалась чистой от осоки, и от неё постоянно отходили боковые ответвления, одни из которых были вполне проходимыми, а другие поросли травой. Тем не менее, пока они будут оставаться на этой, идущей на восток, дороге, вероятность заблудиться будет для них минимальной. Впервые всё выглядело так, будто они сумеют добраться до Рисовой Реки без каких-либо новых неприятностей.
А затем появилась развилка. Дорога разошлась так неожиданно, что Скотч чуть было не продолжила свой путь вперёд по траве. Она резко дёрнула руль вправо и обернулась посмотреть на своих друзей, которые в беспорядке валялись по прицепу и злобно смотрели на неё. Кобылка робко улыбнулась в ответ, надеясь, что это верный путь.
Три часа спустя, после поворота, последовавшем за поворотом после поворота в попытке вернуться назад к главной дороге, стрелка на одном из датчиков стала опускаться всё ниже и ниже. Вынужденно остановившись, Скотч попросила Маджину перевести глифы. По прошествии пяти минут всё стало ясно: им нужно больше воды. Продолжив движение, пони внимательно оглядывалась, высматривая ручей или ещё что-нибудь в этом роде, но видела лишь траву... траву... тра...
«Минуточку. Это что, ферма?» — Около дороги стоял небольшой домик, из трубы которого тянулась тонкая струйка дыма. — «Если здесь живут зебры, то у них должна быть вода, так ведь?»
— Будьте готовы к неприятностям — крикнула Скотч, замедляя «Виски Экспресс».
Примерно акр[20] или два были полностью расчищены от бесконечной травы. Домик несомненно знавал и лучшие времена; его окна были заколочены. Тем не менее, на открытом пространстве не виднелось ни одного трупа или голов на пиках.
«Это многообещающе, ведь так?»
Когда они заехали на лужайку рядом домом, то увидели зебру на делянке позади него, которая в мгновение ока шмыгнула в дом. Но красных отметок не было, так что Скотч убрала оружие и, повернувшись к Пифии с Прелестью, сказала:
— Постарайтесь отыскать колодец или ещё что, откуда они берут воду. Маджина, нам нужно спросить у них направление.
Пифия с Прелестью порысили прочь, а Скотч с Маджиной направились к двери. Крыльцо было всё расстреляно и выглядело так, будто кто-то пытался его поджечь. Повернувшись к Маджине, пони указала на закрытую дверь. Юная зебра сглотнула, но аккуратно постучала в дверь.
— Привет? — Скотч Тейп села позади неё, ожидая появления красных меток.
Маджина постучала три раза, прежде чем дверь открылась и появилась смотрящая в пол зебра. Она даже не успела даже выйти, как дверь захлопнулась, шлёпнув её по крупу, отчего кобыла пропахала носом землю. Зебра даже не попыталась встать, оставшись лежать, где была, и мелко подрагивая.
Скотч ещё ни разу не видела более жалкого существа, а ведь она встречалась с гулями. Всё тело зебры представляло собой сплошное месиво из шрамов, лежащих настолько плотно, что было трудно разглядеть её полоски, а кончики ушей и хвоста были отрезаны.
— Я... я для вашего удовлетворения, — прохрипела она, и Маджина в ужасе уставилась на неё.
— Эм, это конечно замечательно, но нам нужно лишь немного воды и указания, как добраться до Рисовой Реки. Мне кажется, что мы не там свернули, — произнесла Скотч с самой тёплой улыбкой, какую смогла изобразить.
Подняв голову, зебра шокировано уставилась на двух подруг.
— Вы... вы... вы... — едва слышно повторяла она. Один её глаз отсутствовал, а второй был бледно-голубым. — Жеребята?
— Клянусь, я разыщу заклинание, которое сделает меня на несколько лет старше, даже если это меня убьёт, — сказа Скотч Тейп, и юная зебра, вздрогнув, вновь уткнулась лбом в землю.