Выбрать главу

— Если ты на этом настаиваешь, — вздохнул Цесилио, после чего преклонил колени перед Скотч Тейп. Лицо жеребца скривилось от боли, когда его суставы заскрипели, но тем не менее он одарил кобылку усталой улыбкой. — Мисс Скотч, ведь так? Вега утверждает, что у вас имеются кое-какие знания касательно талисманной технологии пони. Я надеюсь, что вы поможете нам кое-что починить. Если вы это сделаете, то Карнико будет хорошо заботиться о Веге, Ксариусе и вас самой.

— А если не сделаю? — сердито взглянула на Марианну Скотч.

— Тогда вы с подругами можете уходить. Но поймите вот что, какого бы вы не были о Карнико мнения, народ в нас нуждается. Мы производим товары, которые доходят до десятков тысяч покупателей по всему миру. Консервированная еда для борющихся за существование поселений во внутренних районах и Атоли. Одежда и пуленепробиваемое волокно для Роамани. Изделия из бумаги, которые можно найти повсюду. Мы производим то, что другие не могут сделать для себя. Если Карнико падёт, то падут и они.

Скотч бросила взгляд на Ксариуса, который медленно покачал головой, уставившись в пустоту. Пифия тоже мрачно качнула головой. И тем не менее, если всё сказанное Цесилио было правдой, и она действительно могла помочь...

— Ладно, — произнесла Скотч, получая в ответ улыбку от старого зебры; Пифия закатила глаза.

— Я оправляюсь в наш командный пункт, — спокойно произнесла Адольфа, после чего повернулась к Цесилио. — Прикажите своей охране не путаться у нас под ногами. Мы должны скоординировать свои силы прежде, чем это начнётся. Вега будет нашим связным. — Развернувшись к Скайлорду, она бросила взгляд на Марианну, затем на Скотч, и указала на зелёную кобылку. — Продолжай выполнять свои обязанности телохранителя. Никому не позволяй её обидеть или отдать злым шаманам за пустые обещания.

— Да, мэм, — вытянувшись во фрунт, ответил грифон, отдавая крылом честь.

— И, Скайлорд, — добавила она с небольшой улыбкой, — постарайся в этот раз не облажаться.

Он сглотнул.

— Так точно, мэм. Приложу все силы, мэм.

Цесилио одарил трёх подруг Скотч улыбкой.

— Я думаю, вам следует отправиться... куда-нибудь, где вы будете в безопасности. Мне жаль, что это испортило вашу Вакханалию.

— Мы не оставим Скотч... — начала было Прелесть, но Пифия засунула ей в рот копыто, чтобы та замолчала.

— Оставим, прямо сейчас, — живо произнесла Пифия. — Быть может, посмотрим на что-нибудь. Подготовку к чему-либо. И всё в этом роде, — прошипела зебра, пристально взглянув в глаза дракокобылки. После чего отдёрнула копыто, прежде чем струя пламени вырвалась изо рта Прелести, заставив всех отступить на шаг.

— Я останусь со Скотч, а вы можете отправляться куда захотите, — презрительно произнесла Прелесть.

— Это хорошая мысль, — сказала Маджина, получая от Пифии разъярённый взгляд. — Так и есть. Пока она будет делать то, что им от неё нужно, мы позаботимся об остальном. И можем встретиться... эм...

Вздохнув, Пифия закатила глаза.

— Как же я это ненавижу, — пробормотала она. — Мы встретимся в «Экспрессе», и сразу же, как всё это закончится, сделаем то, что обсуждали. Поняла?

— Поняла, — кивнула Скотч.

Две кобылки направились к находящемуся слева огромному шестиэтажному зданию, в то время как Адольфа порысила в сторону находящегося позади них входа.

— Спасибо вам, — произнёс Цесилио, обращаясь к Скотч и Ксариусу, после чего вздохнул и потёр лоб. — Мне нужно сделать ряд звонков. Сейчас же. Пойдёшь со мной, — обратился он к Веге, входя внутрь высокого пятиэтажного здания, расположившегося рядом с грибоподобным зданием.

Взглянув на Вишес, Вега кивнул на Скотч, после чего посмотрел на покачавшего головой Чернобога. Вега, казалось, прибывал в недоумении, но всё же кивнул и поспешил нагнать Цесилио. Марианна, скрипя зубами, пристально посмотрела на собравшуюся вокруг Скотч Тейп четверку.

— Для тех, кого не предупредили – всё в этом здании является интеллектуальной собственностью Карнико, включая сам факт существования того, что там находится. — Марианна погладила гриву, приводя её в порядок. — Разглашение приведёт к преследованию с причинением чрезвычайного вреда.

— И вся эта куча бла-бла-бла-болтовни была нужна, чтобы сказать: «растрезвонь наши секреты, и мы тебя убьём»? — спросила Прелесть.

— На самом деле это: «растрезвонь наши секреты, и я убью тебя, твоих друзей, родных и любого, кто говорит о тебе с любовью», — ухмыльнулась Вишес. — Этот нюанс легко упустить в переводе.