— Потому что мир обладает чудовищной силой. Если ему придётся воспользоваться ею, будучи ослеплённым, не передавит ли он ненароком всех нас, словно букашек? — спросил жеребец, подбирая с земли камень
— Вы – шаман, — предположила Скотч Тейп.
— Ой ли? — Это снова заставило его улыбнуться. — Старик. С трубкой. Появляется мистическим образом перед умирающей пони, чтобы провести с ней душеспасительную беседу. Да, полагаю, я соответствую этому образу. — Он с явным удовольствием затянулся.
— Я хочу научиться быть шаманкой, — пробормотала пони.
— Ого? — Сдвинув шляпу на затылок, старик внимательно посмотрел на неё. — А не хочешь сперва научиться быть Скотч Тейп?
Кобылка закрыла глаза.
— Я уже знаю, как быть мной, — прохрипела она. — И справляюсь с этим не очень. Я не смогла спасти ни своего Отца, ни Блекджек, ни Маму, ни кого-либо ещё. Даже саму себя я сейчас спасти не в состоянии.
— О как. А будучи шаманкой, ты смогла бы это всё исправить?
— Хуже бы не стало, — пробурчала пони. А затем перед её мысленным взором возникла Ниухи, лежавшая на боку и хватавшая ртом воздух, совсем как это делала сейчас сама Скотч.
— Уверена? — спросил Трейлблейзер. — Чего ты хочешь?
Чего она хотела? Чего хотел каждый из её друзей?
— Я хочу, чтобы прекратилась боль.
— Понятно. — Старик задумчиво покачал головой. — Что ж, если тебе по душе это место, я бы предложил умереть побыстрее. Боль – это цена жизни. — Он почесал подбородок. — Но если тебя удовлетворит лишь облегчение страданий, я бы на твоём месте залез обратно в эту вашу штуковину и покатился бы дальше. Нельзя найти что-либо, сидя на одном месте.
На этих его словах Скотч открыла глаза, но Трейлблейзер исчез без следа. Был ли он духом? Шаманом? Или просто чудаковатым стариком?
Двигайся или умри. Скотч с трудом поднялась на ноги. Когда она заковыляла в сторону прицепа, её друзья моментально прервали свою перебранку.
— Скотч? Что-то не так? — взволнованно спросила Маджина.
— Отправляемся, — ответила пони, шагая к трактору. — Мы можем продолжить спор по пути.
— Ещё темно, — хмуро заметила Прелесть. — Не видно же ничего.
— Звёзды светят. За руль может сесть Пифия, — парировала Скотч, устраиваясь сзади. — Отправляемся.
— Да ты ошалела, что ли? Я не умею управлять этой штукой! — мгновенно вспылила провидица, хмуро глянув на неё исподлобья. — Скотч, тебе нужно отдыхать. Мы выедем с рассветом.
— Старик сказал, что нужно двигаться дальше, стало быть, мы должны ехать, — ответила пони, закрывая глаза. — И, уж не сочтите за бред, смерть сможет забрать меня как на привале, так и в пути. Я предпочитаю второй вариант.
Скотч понятия не имела, как долго она пролежала в кузове трактора, но за это время её друзья успели собрать лагерь, и «Виски Экспресс» покатил дальше по Старой Дороге. Прелесть и Чарити бурчали себе под нос о том, насколько нелепо она себя вела, но Скотч уже было всё равно. Хотя она и осознавала, что они правы. Ей просто хотелось двигаться снова. Пони бросила последний взгляд на звёзды, сияющие в вышине, а затем всё вокруг погрузилось во тьму.
* * *
Очнувшись, Скотч сделала для себя два открытия. Во-первых, она снова могла дышать. Хоть и не очень хорошо. Боль по-прежнему была безумной, но, по крайней мере, её дыхание сделалось более глубоким, чем оно было до того, как она потеряла сознание. А во-вторых, шёл снег.
Этого оказалось достаточно, чтобы заставить её открыть глаза.
Скотч обнаружила, что лежит на животе в каком-то трейлере. Подняв взгляд, она неспешно оценила окружающую обстановку. Полки наверху, уставленные медицинскими принадлежностями, напомнили ей те, что она видела в клинике Галена. В передней части располагалось что-то типа спального отсека с парой гамаков. Дальнюю стену скрывал странный инвентарь в виде полудюжины холодильников, прикрученных к обшивке трейлера. Медленно изогнув шею, Скотч взглянула вверх и уставилась на нечто, напоминающее сито, подвешенное на цепочке. Из которого на неё и сыпался измельчённый лёд.
А во льду находился дух. Больше всего он напоминал золотистую снежинку, сформированную странными шестигранными геометрическими фигурами. Когда снег просачивался вниз, вместе с ним выпадали пучки света. Скотч перевернулась на бок, чтобы приглядеться повнимательнее...
«Ого. Знатный круп.»
И принадлежал он жеребчику. Чуть более лохматому, чем те, что встречались ей раньше. Его глифом была шестилучевая снежинка со странной водяной каплей. Он увлечённо искал что-то под столом, на котором лежала Скотч.