Вздохнув, Скотч выглянула из прицепа и посмотрела на разрушенные здания, торчащие, будто надгробия, из покрывающей равнины осоки.
— Сомневаюсь, что мы вот так просто возьмём и наткнёмся на ещё один бесхозный трактор.
— Ты ведь ещё не забыла, что мы вот так просто взяли и наткнулись на «Виски Экспресс»? — подметила Пифия и, выглянув из прицепа, уставилась на юг, её взгляд стал рассеянным.
— Ну разумеется, она наткнулась, — пробормотала Чарити и продолжила: — Нам ещё повезло, что вода в ирригационных канавах не радиоактивна. Если это изменится, то всё действительно станет хреново. Если мы намерены продолжать путь и дальше, то нам нужно набрать трофеев, много.
— А мы собранное вообще сумеем увезти? — хмуро спросила Прелесть. — Телегу я тащить не буду!
— Как я уже говорила, нам, в идеале, нужен второй трактор. Как минимум – ещё один прицеп. Думаю, «Виски Экспресс» сможет тянуть два, — произнесла Чарити, переходя ко второй странице. — Список весьма незатейлив. Еда. Медикаменты. Уголь. После этого нам требуются работающая техника, оружие и боеприпасы – вещи, которые мы сможем сбыть без особых проблем. А ещё заколки. И бутилированная вода. А затем — всё сколько-нибудь ценное. Если вы видите лишь кофейные чашки, то нам следует отправиться в какое-нибудь другое место.
Скотч с Пифией переглянулись.
— А ты весьма опытна по части мародёрства, не так ли? — спросила меченая кобылка.
— Я занималась этим с тех пор, как смогла ходить и говорить. Быть достаточно мелким, чтобы проползать по вентиляции в запертые помещения, даёт тебе в Хуфе весьма значительное преимущество. — Чарити на миг сжала губы и пожала плечами. — Как бы то ни было, если мы будем смышлёными, быстрыми и тихими, то вполне сумеем за пару часов вычистить один из этих заводов.
Вздохнув, Скотч закашлялась, в то время как Пифия вытянулась вперёд и велела Маджине свернуть на ведущую к одному из гигантских заводов боковую дорогу. Направившись вперёд, Скайлорд облетел здание по кругу, но ничто не открыло незамедлительно огонь по нему либо трактору. Отряд остановился перед огромным, похожим на наковальню зданием. «Переработка подсолнечника №11934» — с трудом можно было прочитать сквозь покрывавшую надпись ржавчину. И пока они стояли в тени, отбрасываемой огромной бетонной плитой на крыше завода, само здание временами стонало из-за усталости металла.
— Я так полагаю, что будущих, где мы преуспеем, ты не видишь, да? — спросила у Пифии Скотч.
— Я вижу их несколько сотен, начиная от тех, где мы смеясь выходим из этого здания, и заканчивая теми, где все мы погибаем. И я даже не могу сказать точно, что нас убьёт. Для подобных вещей в будущем слишком много дыма и тумана.
Пифия вгляделась в дверь погрузочной платформы.
— Тем не менее я, с большой вероятностью, выживу, — добавила кобылка, но учитывая, насколько хмуро она смотрела на здание, это было слабым утешением тому, что она видела.
Обозрев развалины, Чарити кивнула.
— Хорошо, похоже, эти двери заперты наглухо. Это хороший признак. Все выберите себе партнёра, — произнесла Чарити, встав рядом со Скотч. Маджина направилась к Пифии, которая нахмурилась на неё и отошла к Прелести. Уши Маджины опустились, но стоило только Скайлорду приземлиться рядом с ней, как она вновь пришла в норму. — Ладно, правила для мародёрства. Если вы наткнётесь на что-либо опасное, отступите и разыщите остальных. «Виски Экспресс» наша точка сбора, куда мы отступаем, если вы слышите стрельбу либо попадаете в неприятности. Особое внимание стоит уделять чуланам уборщиков, кладовкам на кухнях и любым системам технического обслуживания. Если это здание ещё снабжается энергией, то опасайтесь турелей и роботов. Если услышите вопли гулей, бросайте всё и сваливайте со всех ног. Большинство из нас достаточно мелкие, чтобы пользоваться вентиляцией для обхода опасных мест. Соблюдайте осторожность, поскольку это порождает ужасающий грохот, и если вы там застрянете, то мы, скорее всего, вытащить вас никак не сможем. Через час возвращаемся сюда. Команда, которая принесёт лучшие вещи, не подняв при этом тревоги, сможет в качестве вознаграждения выбрать себе что-либо из собранного. Вопросы есть?
— А ты можешь повторить на зебринском всё то, что бы ты там только что ни говорила? — поднял крыло Скайлорд.
— Она сказала держаться парами и не погибнуть. О, и пообещала награду тому, кто найдёт самые лучшие вещи, — перевела Прелесть.
— Не волнуйся на этот счёт, — сказала Скотч, обратившись к хмурящейся Чарити. — Он понял мысль.
— Пойдёмте, — кивнула головой Чарити.