Щупальца Коргакса на шее у Скотч слегка задрожали, а затем он ослабил свою хватку настолько, чтобы пони смогла сделать глоток воздуха.
— Ладно. Но мы отдаём её Сулой, несмотря ни на что. Особенно после всего, через что мне пришлось пройти, вылавливая её.
Скотч закашлялась, стараясь восстановить дыхание. Трио охотников за головами нависло над ней, и, набрав полную грудь воздуха, она прохрипела:
— Говорю вам. Я могу сделать вас богатыми. Просто охуеть какими богатыми. Богаче, чем вы можете себе представить.
Плотоядный взгляд гаргульи, казалось, приобрёл более задумчивое выражение, а пёс почти так же задумчиво почесал свой зад.
Все трое уставились на болтающуюся перед ними пони, то ли молча обдумывая сказанное, то ли ошарашенные услышанным.
— Бред понячий, — пробормотал Коргакс, презрительно сощурив свои красновато-коричневые глаза.
— Я не вру, — прохрипела Скотч. — Я могу дать вам больше того, что предлагают Сулой и Хаймон.
— Хочешь сказать, что у кучки жеребят есть столько денег? — произнёс Коргакс и расхохотался. — Ты пытаешься одурачить меня. Так же, как в нашу первую встречу.
— Я не лгу и никого не дурачу. Я и вправду могу сделать вас невообразимо богатыми, — парировала Скотч, стараясь подавить истерические нотки в голосе.
Спургл усмехнулся.
— Дай-ка угадаю. Всё, что нам нужно сделать – это отпустить тебя? Ха! Я жадный, но не тупой. Тупой – вот он, — закончил гаргулья, ткнув через плечо большим пальцем в сторону Трога, который энергично закивал головой, соглашаясь.
— Не прямо сейчас. Вы отпустите меня и моих друзей после того, как мы расплатимся с вами. Но сперва вы должны выполнить для меня одну работёнку, — ответила Скотч, глядя в глаза Коргаксу.
— Охотникам за головами позволяется так делать? Не уверен, что это есть в своде правил, — спросил Трог, глядя на Коргакса совиными глазами. Сомнение выражал и взгляд Спургла, нервно заламывающего руки и облизывающего широкие тонкие губы.
— Ты целый год была для меня занозой в заднице. Та стерва, что защищала тебя, оттяпала мне руку. Думаешь, ты сможешь дать нам что-то, что компенсирует всё это? — произнёс с сомнением кентавр.
— Если я права, ты не только сможешь купить у карнилианцев настоящую руку, но и сохранишь кучу денег на безбедную жизнь. Но только если вы мне поможете, а затем отпустите нас. Вам даже не обязательно рассказывать Сулой и Хаймону, что вы нас находили. Просто заявите, что всё это ваше, и вы сами всё это нашли.
— Ты пытаешься использовать нас! — взревел Коргакс. — Пони! Зебры! Все вы делаете одно и то же. Дёргаете нас за верёвочки, словно марионеток, и заставляете плясать, как вам заблагорассудится.
— Да, я пытаюсь вас использовать! — парировала Скотч таким резким тоном, какой только могла себе позволить, болтаясь схваченной за шею. — Вы большие, сильные и мастерски владеете оружием, а это именно то, что мне сейчас нужно. Мои друзья внутри, и я хочу, чтобы вы помогли мне их освободить. Как только они будут спасены, мы соберём свои пожитки и отправимся в путь, оставив вас с горой ценностей, которыми не можем воспользоваться мы, но сможете вы. — Она закашлялась, давая кентавру время обдумать сказанное. — Я не знаю ничего про вас троих, не знаю, что вы такое, да мне не особо это и интересно. Я лишь хочу идти своей дорогой. Так что можете либо помочь мне и разбогатеть, либо вернуть меня Хаймону и получить то, что он там вам наобещал. Выбор за вами.
— Коргакс. Ты должен учесть, что мы упустили кучу выгодных контрактов, охотясь за ней. Если мы разбогатеем, надув Сулой, я всеми руками «за». Кобылка не стоила этих хлопот, — заявил Спургл.
— Она милее, чем были Хуймун и Сучлой, — добавил Трог.
Коргакс поднёс пони так близко к своему лицу, что они почти соприкоснулись носами.
— Если это уловка... трюк... хоть что-то подобное... я буду охотиться за тобой до скончания веков. Слышишь меня?
Щупальца кентавра заскользили по её телу, словно угрожая причинить ещё больший вред, если она осмелится навлечь на себя его гнев снова. Скотч стоило немалых усилий подавить в себе панику, когда они обвили её конечности.
Пони сделала глубокий вдох.
— Клянусь. А ты должен пообещать, что после того, как я расплачусь с вами, ты позволишь нам забрать наши вещи, загрузить прицеп трофеями и отправиться своей дорогой.
Чарити убила бы её, не упомяни она об этом.
Кентавр серьёзно посмотрел на пони.
— Лучше бы обещанной плате быть именно такой, как ты описала, — произнёс он, направляясь вместе с ней к их большому трактору. Там он отыскал две пары кандалов, которые защёлкнул на её передних и задних ногах, а затем ещё и связал верёвкой между собой. Щупальца на его руке отвратительно извивались, затягивая узлы.