— Мне кажется, я видела одну серию, в которой пони поймали вот эту самую зебру и допрашивали её, и им пришлось прорываться на Хищника, чтобы её вызволить. Но, в общем, они потеряли меня как зрителя, когда вот этот зебра ударом с разворота отбил выстрел из дезинтегрирующей пушки обратно в Хищника. Я это к тому, что если зебры были способны на такое, то как они могли потерпеть поражение в войне?
— А этого и не случилось, — пробормотала Пифия.
— Насчёт этого можно поспорить, — возразила Чарити, сердито смотря на проносящиеся мимо развалины.
— Ладно, — закатив глаза, фыркнула Прелесть. — Тогда почему же они не втоптали поней в пыль, если могли пинками наотмашь отбивать дезинтегрирующие заряды? Я это к тому, что нога зебры превратилась бы в зелёную жижу. Честно говоря, его бы всего распылило на атомы!
— Ну, это ведь был телесериал. Я не знаю, мог ли Хирото проделать такое на самом деле, — оправдывалась Маджина, — но он мог проделывать многое. — Кобылка ухмыльнулась. — Знаете, если вам это интересно, то мы могли бы попробовать поискать в одном из этих городов какие-нибудь книги.
— Ни за что, — пробормотала Пифия. — Мы мародёрствуем лишь в поисках еды, воды и угля, и не будем останавливаться до тех пор, пока не доберёмся до Роума. И это решение окончательное. — Все взгляды устремились на Скотч, которая просто пожала плечами. Хоть её и снедало любопытство, но в словах Пифии имелся смысл. У них в атласе находились координаты милых тайников, которые можно было разграблять без опаски. Зачем лишний раз рисковать?
* * *
Этой ночью они спрятали «Виски Экспресс» за небольшим холмом на обочине Старой Дороги. Сидя на вершине, Пифия совещалась со звёздами и своим раскачивающимся кристаллом, когда к ней подошла Скотч.
— Я не хочу вести разговоры о сексе, — напрямик заявила Пифия, даже не подняв взгляда от карты. Скотч открыла рот, чтобы заговорить, но кобылка её перебила:
— Нет, это не та вещь, о которой мне хотелось бы говорить. Я не уверена, кто мне нравится. Я сомневаюсь, что кто-либо нравится мне именно в этом плане. И нет, я не хочу об этом говорить. Да, уверена. А теперь уходи, я разговариваю с Вегой.
Поджав губы, Скотч отвернулась, и начала устало спускаться с холма.
— Хорошо поговорили.
* * *
Разрушенный город номер двадцать три, из его центра поднимались клубы дыма.
— Пожалуйста! Там точно найдётся что-нибудь интересное!
— Нет.
* * *
Разрушенный город номер двадцать четыре был построен в излучине петляющей реки, несущей свои воды на северо-восток.
— Эти магазины выглядят совершенно целыми. Нам действительно стоило бы остановиться и поискать в округе что-нибудь ценное.
— Забудь об этом.
* * *
Разрушенный город под номером двадцать пять, в центре которого возвышался странный, огромный белый купол.
— Эй, вы только взгляните на...
— Нет! Нет! И ещё раз — нет!
* * *
— Эй, это выглядит интере...
— Никаких остановок!
* * *
— Ладно. Мы сделаем здесь остановку, — объявила Скотч, когда они достаточно близко подъехали к разрушенному городу номер тридцать. Покинув равнину, они двигались теперь по холмистой местности к становящимся с каждым днём всё ближе высоким горным хребтам. Город внизу был ухоженным, организованным, с невиданной прежде, похожей на сеть планировкой. Две широкие дороги делили его на четыре квартала, а протекающая сквозь него река несла свои воды через множество распределявших её поток каналов. Поднятая над уровнем земли железная дорога наискось пересекала город слегка в сторону от центра, но посредине Скотч видела строение, которое, по её мнению, вполне могло являться вокзалом. А весь город опоясывала высокая стена. Подводя итог всему вышесказанному, Скотч восхищалась эффективностью города, пусть даже он и обладал бездуховной притягательностью шахматной доски.
— Чего? — моргнула Пифия. — А вот и нет! Мы...
Наклонившись вперёд, Скотч схватила Пифию за голову.
— Мы. Сделаем. Здесь. Остановку. Мы поищем что-нибудь полезное. Если ты не видишь чего-нибудь неизбежно смертельно опасного, то мы отдохнём и немного пошаримся по окрестностям. Ну так что, видишь? — спросила Скотч, потираясь носом о мордочку Пифии.
— Нет. Ничего такого, готового произойти в ближайшее время, — произнесла зебра, высвобождая голову их хватки Скотч. — Но ты ведь не забыла смертошары?
— Нет, и поэтому мы будем держаться вместе, но нам нужно сделать остановку. Мы тут уже с ума сходим, и, кроме того, вот уже три недели едем на «Виски Экспрессе» — ей нужно техобслуживание. Нам обязательно нужно найти смазку, вымыть котёл и внимательно его осмотреть на предмет наличия трещин в болтах. — Пифия открыла рот, чтобы высказаться против, но Скотч её прервала. — Сказано ли в атласе что-либо об этом месте? Здесь есть тайник? — С этим местом было что-то не так, помимо лишённой своеобразия архитектуры.