Выбрать главу

Чарити тут же навострила уши.

— Торговля? — Она наклонилась к Скайлорду. — Расскажи больше. Где находится этот Торговлеград? — тревожаще ласковым голосом спросила она.

Грифон отстранился от кобылки.

— Ага. На самом деле, это не совсем город. Он просто возникает каждый год. Народ приходит туда отовсюду, чтобы поторговать, а спустя пару недель все расходятся кто куда до того, как их раздавят одним мощным ударом. Там действует своего рода перемирие, но это не останавливает легионы от выколачивания денег из торгашей. Где он появится в тот или иной год, заранее никогда не оговаривается. Народ просто разносит слово по сарафанному радио и быстро отправляется туда.

— Ух, — шмыгнула носом Чарити и ткнула Скотч копытом. — Тогда мы отправимся в Торговлеград, если сможем. Ты задолжала как минимум это за весь стресс и угрозы лично мне, возникшие из-за твоего полнейшего пренебрежения здравым смыслом.

— Ладно, но если только нам не придётся сильно отклоняться от маршрута, — с кривой улыбкой произнесла Скотч и нахмурилась. — Пойду-ка проверю «Виски Экспресс».

— Я более чем уверена, что он никуда не денется, — прокричала ей вслед Прелесть, когда кобылка вышла под дождь. — Ведь в этом и заключается вся проблема! — Но Скотч не обратила на её слова внимание.

Трактор добросовестно вёз их сотни километров, и ещё многие сотни ждали впереди. Нахождение в таком подвешенном состоянии не могло пойти машине на пользу. Если что-то сломается, им придётся идти до Роума пешком. И думать об этом ей не хотелось. Внимательно осмотрев днище трактора, Скотч испытала облегчение, не найдя в нём повреждений либо трещин. «Виски Экспресс» был сделан на совесть!

— Думами не поделишься? — просипел голос сверху. Моргнув, кобылка вгляделась в дождь, уставившись на примостившегося в водительском кресле зебру. И с ним она уже встречалась прежде, это был старый жеребец в потрёпанном плаще, но в этот раз он сидел скрестив ноги, обнимая при этом навершие трости. — Едва ли это подходящая ночь, чтобы отроковица занималась вознёй с трактором.

— Ты — Трейлблейзер. Шаман, которого я видела в тот раз, — произнесла Скотч, почёсывая грудь, будто бы вспоминая лихорадку, терзавшую её во время их последней встречи. — Или дух. Или что-то ещё. — Теперь, когда лихорадка прошла, кобылка могла лучше его разглядеть... А почему его полоски были такими кружащимися? Коническая тростниковая шляпа, которую носил жеребец, по большей части оберегала его от дождя, в то время как сам он с настораживающим весельем смотрел на кобылку сверху вниз.

— Я однозначно что-то, — медленно кивнув, ответил он. Скотч бросила взгляд через плечо, но остальные пятеро, казалось, не замечали его присутствия. — Ваше путешествие, судя по всему, застопорилось, — произнёс он, смотря на застрявший трактор.

— Ага, — повернулась к жеребцу Скотч. — Ты можешь помочь? У тебя есть какие-нибудь шаманические силы, которыми ты мог бы воспользоваться?

— Именно для этого, по твоему мнению, существуют духи, отроковица? — спросил он, укоризненно нахмурившись. — Рабы, являющиеся по нашему кивку и окрику?

— Ну... не рабы, — ответила Скотч. Это был лёгкий вопрос. — Но разве духи не помогают шаманам?

— А ты шаманка?

— Мне кажется, что так и есть.

— И неужели мысли, будто ты что-то, делают тебя чем-то? Если ты будешь считать себя камнем, то превратишься ли в камень? А если посчитаешь себя ветром, то начнёшь летать? — хихикнул жеребец.

— Нет. То есть... возможно? Я не знаю! Я просто хочу вытащить свой трактор!

— Ах-х-х-х-х, — понимающе произнёс он. — Понимаю. У тебя всё ещё есть хотения. Да. Да. Вполне понятно, в твоём возрасте.

Глубоко вдохнув, Скотч закашлялась. Сырость сказывалась на её подвергшихся порицанию лёгких не самым лучшим образом.

— Послушай, — прохрипела она, — если ты не просто свихнувшийся старый жеребец, а что-то большее, то скажи мне. В противном случае, я сваливаю из-под дождя.

— Я почти наверняка свихнувшийся старый жеребец, — медленно кивнув, произнёс Трейлблейзер, после чего ткнул копытом в Скотч. — А вот чего я не знаю, так это чем являешься ты. Столько вероятностей, и не все из них хорошие! — Обняв навершие своей трости, он опустил подбородок на бамбук. — Быть может, заключим в таком случае сделку? Услуга за услугу, идёт?