— Ты уже покинул ряды крупных и сейчас на полпути к «колоссам», — возразил грифон. — Ну серьёзно. Ты уже как бы третий повстречавшийся мне толстый зебра. — Резко поднявшись на ноги, Прелесть ударила Скайлордом о каменную стену. Ухватившись за свою новую тактику, она принялась впечатывать его в стену, бормоча невнятные проклятья из-за зажатого во рту ствола.
— Ну, они как бы очень весомые персонажи, и ты... Я хочу сказать, что это было бы проще, — внезапно засмущавшись, быстро произнесла Маджина. — Гайдо никогда не сражался и всё такое. Прости, если обидела.
— Я ничего не могу поделать со своим размером, — фыркнул жеребец. — Я ем не больше остальных жителей деревни. Я всегда был крупным, и меня всегда из-за этого дразнили. Если я смогу олицетворять Хирото, то, возможно, остальные не будут так сильно меня донимать.
Тем не менее, если рассказы Маджины о Хирото были правдивы, то он, возможно, установил для себя немного высоковатую планку.
— Можешь ли ты помочь нам вытащить трактор? Тогда бы ты точно стал нашим героем.
Поднявшись на ноги, он натянул маску обратно и величественно произнёс:
— Разумеется! Хирото Крушитель способен разбивать горы. Он, конечно же, сумеет управиться с трактором.
В этот раз уже Прелесть повалила на спину Скайлорда. Оружие грифона было теперь отброшено в сторону, в то время как сам он пытался удерживать клыки дракокобылки подальше от своего лица.
— Прелесть! Брось свои попытки сожрать Скайлорда и помоги нам! — прокричала Скотч дерущимся. Полагалось, что это будет шуткой, но дракокобылка отшатнулась так, будто её подстрелили, и с выражением едва ли не ужаса на лице взглянула на Скотч. Кобылка ошарашенно наблюдала, как Прелесть, спрыгнув с грифона, будто он был раскалённой сковородой, крадучись покидает укрытие, не произнеся ни слова.
— Я бы смог её победить, — пробормотал Скайлорд, крадучись последовав за дракокобылкой.
— Ну разумеется. Мне кажется, ты тут пары перьев лишился, — произнесла Чарити, указывая на прорехи в его рыжеватом оперении. Тут же покраснев, он прикрыл передними лапами отсутствующие перья и тоже шустро покинул укрытие, выйдя под дождь. Тихо посмеиваясь, единорожка собрала перья. — Они наверняка чего-нибудь да стоят, — сказала она и нахмурилась, глядя на пух возле очина[70].
У Скотч появились более важные вещи, о которых стоило волноваться, нежели перья, когда Хирото принялся за дело. Потопав ногами, он навалился на заднюю часть трактора. Трудно было до конца понять, что он пытался проделать затем, но это, судя по всему, включало в себя расплющивание самого себя о трактор. Гэнга это бы не впечатлило.
— Ага... похоже... постоянные битвы с пони... утомили меня, — произнёс он, вытирая вспотевший лоб. — Возможно, если мы вернёмся в мою деревню, я смогу позвать остальных из Ужасающей Дюжины, и мы высвободим этот трактор.
— Деревня?! Деревня Зенкори?! — восторженно взвизгнула Маджина, и тут же повернулась к Скотч. — Ох, скажи — да. Пожалуйста, скажи — да!
Сжав губы, земнопони повернулась к Пифии.
— Итак... какие ужасные и душераздирающие вещи произойдут, если мы снова покинем Дорогу? Выкладывай всё без утайки. Я выдержу. — Провидица моргнула и посоветовалась со своей картой. — Кровавая бойня? Предательство? Осуждённые духи?
— Тебя ожидает... — замолчав для драматического эффекта, она закончила: — скука. И я чую какое-то раздражение. И зрелище. А затем ты воззовёшь к Традиции, и они придут, и помогут нам высвободить «Виски Экспресс».
Скотч моргнула.
— Серьёзно? Вообще никаких крови и смертей? Ни в одном будущем?
— Есть немного, если будете слушать радио, — не поднимая взгляда, произнесла Пифия. — Не слушайте его. Проще простого. — Кобылка слегка махнула копытом. — Повеселись там.
— А ты не пойдёшь?
— Хочу ли я увидеть целую деревню Маджин? — подглаживая подбородок, произнесла она громко и задумчиво. — Мне кажется, где-то здесь находится муравейник рыжих муравьёв, и я бы лучше посидела на нём.
— Эй! — обиженно произнесла Маджина.
Скотч поджала губы.
— Знаешь, а ведь у племени сказителей вполне могут найтись какие-нибудь полезные книги и вещи. — Кобылка погладила губу. — И, в-о-о-о-о-змо-о-о-о-о-о-жно, что-нибудь про Око Мира и всякое такое?
— Ты пытаешься меня уговорить, — уныло возразила Пифия, — отправиться в деревню, где полно вот таких вот? — Она ткнула копытом в Хирото. — Ты это серьёзно? Рыжие муравьи не столь раздражающие.
Скотч лишь улыбнулась и наклонилась к ней.
— Я не пойду, — настаивала Пифия. — Нет ни одного будущего, где ты бы меня уговорила. — Скотч искренне заглянула ей в глаза, и кобылка зарделась. — Нет! Я непойду!