Выбрать главу

Фемиде не пришлось испытывать свои конечности на прочность выстрелом из антимех-винтовки. К счастью, на ней нашлись небольшие сошки, позволившие утвердить ее на земле и вполне комфортно сделать выстрел. Бронебойная пуля пролетела сквозь прожектор, застряв в груди часового. Послышался свист реактивных гранат. Стоун щедро поделился с троицей охранников сразу шестью огненными зарядами. Их тела скрылись под вспышками пламени, а крик утонул в грохоте взрывов. Последнего, попытавшегося сбежать, снял Арчер. Он спикировал на потерявшего голову от страха единорога и одним ударом когтистой лапы разорвал тому горло. Довольно облизнув окровавленный палец, грифон радостно ощерился и поделился со стоявшей рядом Розой.

— Всегда мечтал сделать это, пока меня держали в клетке.

— Только не увлекайся, — кашлянула пегаска, отводя глаза.

— Не беспокойся, малышка. — Арчер кровожадно ухмыльнулся и одним взмахом крыльев поднялся в воздух. — Уж вас-то я с ними не перепутаю.

— Очень надеюсь, — тихо прошептала кобылка, заходя в казарму вместе с Кьюр и Смоуком.

Жеребец удивленно обернулся на пони, но та поспешно замахала крылом.

— Нет-нет. Ничего. Давайте найдем здешний терминал и отключим тревогу.

— О! Я его превосходно бамкну! — Подрывник сразу оживился.

— Смоук, чтобы отключить тревогу таким образом, нужно «бамкать» главный терминал! — Роза поспешно замахала передними копытами. — А это наверняка будет второстепенный! Он нам нужнее будучи целым.

Зап! З-зап-па-па-пап!

Роза замерла, удивленно уставившись на Кьюр, которая выпустила свой миниган. Бросив взгляд вперед, хакер увидела две горстки пепла с валяющимися возле них винтовками.

— Это было быстро, — только и смогла произнести ошарашенная пегаска.

— Они не мучились. — Белая пони грустно улыбнулась.

Роза покосилась на Смоука, который сейчас больше был раздосадован своей невнимательностью.

— Вот сено! Спасибо Кьюр! — Он поймал взгляд кобылки-хакера и ухмыльнулся. — Да-да, это наша Кьюр! Мед-пони!

Грей внимательно осмотрел периметр. Ни один из многочисленных детекторов не уловил присутствия врага, и пегас позволил себе вздохнуть с облегчением. Пока Роза в сопровождении кадетов отключала тревогу, он направился к загонам, в честь которых эти бараки и получили свое название. Разбив замок метким ударом копыта, жеребец оттянул массивные створки и заглянул вовнутрь. Вместо ожидаемого запаха разложения и смерти он почувствовал аромат духов. Перед удивленным пегасом предстало несколько десятков ухоженных чистеньких кобылок, каждая из которых невольно притягивала взгляд к своему крупу. Между задних ног почувствовалось определенное напряжение, и Грей поспешил отвести глаза. Как раз, чтобы встретиться взглядом со старым земнопони, расчесывающим гриву одной из кобыл. Увидев перед собой пегаса в броне Анклава, стилист от удивления выронил расческу из рта.

— Ты кто такой? — поражено спросил он.

— Твоя смерть, — спокойно ответил разведчик, в один момент оказавшись перед ним и ударив крылом. Полюбовавшись на перерезанное горло, жеребец поднял забрало и вновь посмотрел на собравшихся рабынь, постаравшись дружелюбно улыбнуться.

— Мы пришли спасти вас. — Ответом ему стал оглушительный визг. Ошеломленный и растерянный пегас выставил перед собой окровавленные копыта.

— Нет, серьезно, пожалуйста, не кричите! Я не причиню вам вреда! — Визг стал немного тише. Привлекательная единорожка в стальном ошейнике всхлипнула, вытирая глаз копытцем.

— С чего мы должны верить тебе, маньяк?

— Я перся в этот поганый город, участвовал в аукционе для сбора информации, собрал отряд для вашего спасения, перебил всю охрану, и вы мне не верите?! — возмутился Грей.

— Тем более нет. — Кобылка посмотрела в глаза жеребцу.

— Почему? — опешил пегас.

Его собеседница прижала ушки и затем медленно поднялась на ноги, после чего немного неуклюже направилась к плачущей маленькой кобылке, еще почти жеребенку.

— Последние события научили нас одному – никому нельзя доверять! Более того, они наглядно показали, что с нами сделают в случае попытки побега. И даже если мы сможем уйти, вряд ли вы окажетесь такими благородными и тут же отпустите нас.

— Мне кажется, он просто сам хочет стать хозяином для нас всех. — В разговор вмешалась земнопони, лежавшая на согнутых ногах. — Тут нам хотя бы обещали безопасность!

— Которая будет длиться до момента, пока вас не купят, — раздраженно фыркнул Грей. Разведчик задумался. Кобылки явно не верили в его благородство, а значит, следовало сыграть на других чувствах. — Меня наняла ваша Смотрительница. Она ждет у восточных ворот.

Пони только фыркнули на заявление о конце безопасности, хотя на их лицах и была видна некоторая неуверенность. Но вот услышав про Смотрительницу, они заметно оживились. А судя по брошенным друг на друга сердитым взглядам, среди них тлел какой-то и внутренний конфликт.

— Хорошая попытка, крылатый, — сердито заговорила единорожка. — Только нашей Смотрительнице повезло избежать пленения. Она просто сбежала от нас! И наверняка сейчас где-то лежит в этой ужасной пустыне или сама стала такой же рабыней, как и мы. — Она зажала ушки молоденькой кобылке. — Для утех в постели.

— Правильно, сбежала, — ехидно ответил жеребец. — От ваших вил. Вы хоть понимаете, что оказались здесь из-за своей тупости? Если бы вы ее не изгнали, то сидели бы за своей бронедверью и не знали ничего этого! — Он картинно обвел копытом окружающие стены. — А она вместо того, чтобы навсегда выкинуть вас из своего сердца, привела под стены этого долбаного города целую армию!

Шепоток среди кобылок стал громче и отчетливее. Похоже, многие из них скучали по своей Смотрительнице, всегда оберегающей их глупые крупы. Даже собеседница Грея замолкла, не находя слов. Она лишь как-то странно посмотрела на жеребца и ушла помогать другим кобылкам. Зато встала другая. По-видимому, она являлась лидером противоборствующей с первой фракции. Посмотрев на разведчика взглядом, полным надежды, она все же ответила твердо.

— Мы не пойдем с тобой. Мастера не зря получили такое прозвище – они мастерски наказывают непокорных. — Не успел Грей как следует отругать этих наивных кобылок, как его новая собеседница продолжила. — Но если сюда придет наша Смотрительница и скажет нам идти, мы пойдем за тобой.

— Не желают? — Когда удивленный Грей отступил назад, к нему вплотную подошла Роза.

— Я даже не знаю, чего здесь больше – глупости, страха или упертости. — Жеребец сердито фыркнул. — Они хотят сюда Лайт!

Подошедший поближе Смоук спросил с веселым фырком.

— А она симпатичная, ваша Лайт? А то... — Он как-то скис под сердитым взглядом Розы, но быстро опомнился. — Так может их того... дымовой шашкой? Сами выбегут!

— И разбегутся по городу. — Грей скептически посмотрел на шутника.

— У любого блестящего плана есть недостатки. — Кадет, сев на круп, смущенно потер передними согнутыми ногам друг о друга.

— Просто позовем Лайт. — Роза, в свою очередь, закатила глаза. — Пусть возьмет с собой пару рейнджеров, так и сразу успокоим и тех, и других, будто мы свои. Кажется неплохой идеей.

— Не успели начать операцию, как тут же начались проблемы, — недовольно фыркнул Грей. Но все же он вернул забрало на место и погрузился в привычный компьютерный интерфейс. Отдать команду на установку соединения с ПипБаком Лайт оказалось делом двух секунд.

— Лайт, твои подданные отказываются идти куда-либо, пока к ним не придет их принцесса и не прикажет прямым текстом. Знаю, в городе опасно, но другие варианты еще хуже. В общем, жду тебя по координатам, указанным в сообщении.

Тем временем Лайт, которая вместе с Уайт укрылась на месте уничтоженного пулеметного расчета, удивленно поднесла переднюю ногу к лицу, глядя на ПипБак.

— То есть, вы уже нашли их? Они в порядке? Ох, по нему же нельзя говорить. — Единорожка встрепенулась и быстро посмотрела на Уайт, которая так же прислушивалась к разговору. — Ладно, я немедленно направляюсь к ним! Кажется, это недалеко.