Все они были одеты в рвань, поверх которой были натянуты остатки футболок — красно-черные цвета «Фламенго», когда-то гордость Рио, теперь символ упадка. Футболки были «улучшены» шипами, кусками костей и гирляндами из «тампиньяс». Лица размалеваны какой-то белой глиной, что придавало им сходство с голодными призраками. «Пираньи Асфальта», без сомнения.
«Ну вот, местный комитет по встрече туристов, — мысленно констатировал Зед, его рука сама легла на рукоять мачете. — Сервис — огонь». Он быстро оценил противников: не слишком крупные, но выглядят отчаянными и голодными. Оружие — в основном самодельные дубинки и заточки, только у главаря была его «шипастая прелесть», да у одного из боковых мелькнуло что-то похожее на однозарядный пистолет из водопроводной трубы.
— Água boa, gringo, — прохрипел главарь, останавливаясь в нескольких метрах от Зеда. У него было широкое, покрытое шрамами лицо и пустые, холодные глаза. — Mas não é de graça. (Вода хорошая, гринго. Но она не бесплатная.)
Остальные «Пираньи» медленно расходились, пытаясь окружить Зеда.
— Só preciso de um pouco d’água, — спокойно ответил Зед, его взгляд скользнул по каждому из них, оценивая, запоминая. — Sem problemas. (Мне просто нужно немного воды. Без проблем.) Он старался говорить ровно, без агрессии, но и без тени страха.
Главарь мерзко ухмыльнулся, обнажив гнилые зубы.
— Problemas já começaram quando você pisou na nossa área, otário. (Проблемы уже начались, когда ты ступил на нашу территорию, лох.) Он кивнул на мачете Зеда. — Bela faca. E essa coisa no seu braço… — его взгляд задержался на «Ассистенте». — Parece caro. Nós cobramos pedágio. Tudo que você tem. (Красивый нож. И эта штука на твоей руке… Выглядит дорого. Мы берем плату за проход. Все, что у тебя есть.)
Зед медленно покачал головой.
— У меня не так много, чтобы делиться, — он позволил себе легкую усмешку. — И я очень не люблю, когда кто-то трогает мои вещи.
Одна из «Пираний», самый молодой и дерзкий на вид, с заточенным куском арматуры в руке, сделал шаг вперед.
— Acha que pode falar assim com o Chefe, seu merda? (Думаешь, можешь так говорить с Шефом, дерьмо?)
— Seu cachorro está nervoso, — заметил Зед, глядя прямо на главаря. — Не стоит спускать его с поводка. Он может пораниться. (Твоя собачка нервничает.)
Напряжение на площади стало почти осязаемым. «Пираньи» явно не ожидали такого спокойного неповиновения. Они привыкли, что одиночки либо сразу платят, либо пытаются убежать. Главарь перестал ухмыляться. Его пустые глаза сузились.
— Ты смелый, гринго. Или очень глупый, — он шагнул вперед, поднимая свою шипастую дубину. — Даю тебе последний шанс. Выворачивай карманы. Иначе мы напоим тебя твоей же кровью. А потом заберем все сами.
Зед не сдвинулся с места. Его пальцы крепче сжали рукоять мачете. Он видел это в их глазах — голодную жадность, тупую жестокость и уверенность в своем численном превосходстве. Мирный исход был исключен. Они не отступят.
«Что ж, — подумал он. — По крайней мере, если я тут и сдохну, то хотя бы не от жажды».
Он чуть согнул колени, принимая более устойчивую позицию. Взгляд его был холоден и неподвижен, как у змеи перед броском.
— Попробуйте, — тихо сказал он.
И в этот момент молодой «Пиранья» с арматурой, не выдержав напряжения или решив выслужиться, с яростным воплем бросился на него.
Глава 9
Глава 9: Танец с Мачете
Молодой «Пиранья» с заточенной арматурой летел на Зеда, как обезумевший бык, изрыгая нечленораздельный боевой клич. Инстинкты Зеда сработали раньше, чем мозг успел отдать приказ. Шаг в сторону, одновременно выставляя ногу для подсечки. Ублюдок споткнулся, теряя равновесие, и его яростный выпад прошел мимо, арматура со скрежетом чиркнула по бетонной чаше фонтана. Прежде чем он успел подняться, мачете Зеда сверкнуло в тусклом свете. Короткий, точный удар по шее. Кровь брызнула фонтаном, почти таким же обильным, как струя воды из трубы. Первый готов.
Остальные трое на мгновение замерли, пораженные скоростью и жестокостью расправы. Потом, с ревом, бросились в атаку все вместе. Главарь с шипастой дубиной пер по центру, двое других пытались обойти с флангов. Один из них, тот, что с самопальным пистолетом из трубы, лихорадочно пытался навести свое поделие на Зеда.
«Плохая тактика, ребята, — подумал Зед, отступая на пару шагов, чтобы не дать себя окружить. — Кучкуетесь, как стадо мутировавших капибар перед анакондой».
Он резко метнулся влево, уходя от неуклюжего замаха главаря. Дубина со свистом рассёкла воздух там, где он только что стоял. Одновременно он парировал выпад одного из боковых нападавших, лезвие мачете со звоном встретилось с ржавой трубой противника. Отбив атаку, Зед не остановился — разворот, и обратным хватом он полоснул нападавшего по руке, державшей оружие. Тот взвыл, труба выпала из ослабевших пальцев.