Выбрать главу

– Вы точно заведенный, – заметила Софья Глебовна и протянула мне тарелку с ароматным свежим печеньем. – Пожалуйста, угощайтесь.

– По одному только виду можно сказать, что печенье замечательное на вкус, – с улыбкой отозвался я, пытаясь вежливо отказаться от угощения. Сейчас мне кусок в горло не лез.

– Не привередничайте и съешьте, пока не остыло, – женщина настойчиво протягивала тарелку.

Не желая ее обидеть, я все же взял одно печенье и поблагодарил.

– Ешьте, ешьте, – напирала Софья Глебовна. – У вас голодный вид.

Мне не оставалось ничего другого как откусить кусочек. Но в следующую секунду я пожалел, что отправил угощение в рот: сухие крошки угодили не в то горло.

Я мучительно закашлялся, пытаясь прочистить дыхательный путь. Софья Глебовна мигом подскочила ко мне и, как принято, нещадно ударила несколько раз по спине. Однако это не принесло мне никакой пользы – я продолжал заходиться кашлем, и, кажется, Диана тоже испугалась не на шутку.

В следующее мгновенье в кухне появились Дмитрий и Анжелика, обеспокоенные тем, что стряслось на кухне.

– Что здесь происходит? – испуганно спросила она, глядя на меня. Мне уже не хватало воздуха, наверняка, лицо уже приобрело синеватый оттенок. – Что с ним?!

– Бедняжка подавился! – взволнованно ответила Софья Глебовна.

– Все из–за твоего печенья, мама! – с упреком произнесла Диана.

– Ничего страшного, – вдруг заявил Дмитрий и, приблизившись ко мне сзади, воспользовался приемом первой помощи: он опустил мою голову, а потом со всей силы надавил мне под грудь.

Через несколько секунд мой страшный кашель прекратился столь же внезапно, как и начался.

– В следующий раз прожевывай пищу тщательнее, – наставительным тоном предупредил Дмитрий и отступил с осознанием выполненного долга.

– Спасибо, – сухо бросил я.

Я бы предпочел справиться с проблемой самостоятельно, чем быть обязанным тому, к кому я питал самую глубокую неприязнь.

Зато женщины смотрели на Дмитрия, как на супергероя.

– Где ты этому научился? – восхищенно поинтересовалась Софья Глебовна у племянника.

– Я внимательно слушал учителя по безопасности жизнедеятельности в школе, – отозвался Дмитрий. – Рад, что эти познания пригодились.

Анжелика благодарно улыбнулась ему, а потом мягко обратилась ко мне:

– С тобой все в порядке?

Я отметил про себя, с какой необыкновенной теплотой прозвучал ее голос и с каким искренним беспокойством она взглянула на меня.

– Я в норме, – подтвердил я и улыбнулся.

– Слава Богу, что все обошлось, – с облегчением выдохнула Софья Глебовна. – И может быть кто–нибудь, наконец, представит мне этого приятного молодого человека?

В комнате повисло долгое, напряженное молчание.

– Меня зовут Валерий Швецов, – я представился сам. – Я…

– Он мой друг! – поспешила вставить Анжелика, пока я не успел ляпнуть, что я ее муж. Что, нельзя? Жаль.

Софья Глебовна еще не вычитала из новостей о тайном браке Анжелики, расписанном журналистами в ярких красках. Ладно, ее можно было понять: Анжелика не хотела, чтобы еще большее количество людей обсуждало ее несуществующую личную жизнь.

– Вы тоже звезда Большого театра, Валерий? – поинтересовалась женщина.

– Нет, – отозвался я. – Театр я посещаю исключительно из–за своей прелестной жены, которой иногда достаются восхитительные роли.

При этих словах я многозначительно взглянул на Анжелику, которая в ответ пронзила меня уничтожающим взглядом. Я затеял опасный разговор, впрочем, держать девушку в напряжении было весьма возбуждающе.

– О, так вы женаты на одной из актрис театра, – несколько разочарованно протянула Софья Глебовна. – Смею заметить, вашей жене невероятно повезло.

Дмитрий бросил на меня презрительный взгляд, не одобряя искреннего комплимента своей тетушки.

– А чем вы занимаетесь в жизни? – продолжала любопытствовать женщина.