Я облегченно долго выдохнула и прильнула лицом к бревну, чувствуя, как меня колотит дрожь.
В мегафон прокричали: «Доктор Фримен! Доктор Фримен! Ответьте, если безопасно! Полиция. Вы невредимы? Где вы?»
В ночном воздухе голос разносился гулко. Я не знала, где Дэнис. И надеялась, он не знает, где я. Отозваться я, конечно, не посмела. Через минуту голос выкрикнул: «Оставайтесь на месте. Мы найдем вас! Не бойтесь!»
Я ждала. Выбора не было: только ждать, пока меня найдут. Несколько раз со мной говорили через мегафон, просили, если за мной охотятся, не выдавать себя — меня найдут. Порой я замечала светлячок фонаря — полиция уже прочесывала пастбище. Наверняка ситуации они, конечно, не знали, хотя продырявленная машина давала сильные основания предположить, что разыскивают они уже труп. Я восхищалась полицейскими: они не знали, против чего выступают, но знали: где-то в темноте таится человек с винтовкой, готовый на все. И все-таки продолжали поиски. Тут я снова услышала шаги. На этот раз безошибочно: вкрадчивая поступь охотника, двигающегося тихонько, с определенной целью, в определенном направлении. Шаги доносились оттуда же, откуда пришла я: с тропинки. Рядом с моим убежищем они остановились.
— Жаклин! — окликнули меня едва слышным шепотом. — Джеки? Где ты?
Голос Карла, сердце у меня кувыркнулось, я чуть не завопила от облегчения… Но тут же кожу мне свело от ужаса, я сдержала крик.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Тогда тоже был голос Карла, но не сам Карл. А сейчас? Карл?.. Или Дэнис, воспользовавшийся голосом Карла, чтобы выманить меня?
Я боялась, что шевельнулась или легким вздохом выдала себя до того, как опомнилась и сдержалась. Стук сердца так громко отдается в ушах: вдруг и Дэнис слышит его? Шаги прошли на расстоянии протянутой руки. Облегчения не наступило: мне показалось, он тщательно и методично ищет и сейчас вернется. Медленно, осторожно я повернулась взглянуть, но уловила только отсчет непонятного движения в кустах. Я ждала… Наконец на речном берегу невдалеке показался мужчина, решительно направлявшийся ко мне. Шагал он открыто, не таясь. Я поняла — я в безопасности, стоит мне добраться до него. Ведь еще и теперь Дэнис может подстрелить меня и спокойненько раствориться в ночной тьме. Я еще дотерпела, пока мужчина подошел поближе. В полицейской он форме или нет, не разглядеть. Я переползла через бревно и начала пробираться в тень деревьев. Внезапно, всего в нескольких шагах от меня, как мне показалось, меня опять тихонько окликнул голос Карла.
С воплем ужаса, пустив все свои старания укрыться по ветру — у меня сдали нервы — я вскочила и припустилась бежать не на жизнь, а на смерть к тому, кто шагал берегом реки.
— Помогите! — кричала я. — Скорее!
— Джеки! — приказал голос сзади. — Остановись! Стой!
Меня нагоняли торопливые шаги. Я видела, тот у реки заметил меня, бежит ко мне. Еще шаг, и я выскочу из мрака деревьев на светлое пространство, навстречу ему. Но тут меня уцепили мертвой хваткой за джемпер и сшибли с ног, я ударилась о землю так, что мне чуть дух не вышибло. И в то же мгновение грохнул выстрел.
Тут я поняла. Поставив на то, что если шагать в открытую, искать, не скрываясь, то его примут за члена поисковой партии, Дэнис почти достиг успеха.
Тот, кто сшиб меня с ног, спасая от выстрела — не имитатор.
— Джеки! — настойчиво зашептал Карл, — у нас нет надежды ускользнуть от него. Пока нет. Сейчас что бы ни случилось, лежи смирно. Поняла?
— Да, — прошептала я, совсем запутавшись: все мое существо вопило — бежать, бежать!
— Лежи тихонько. Так надо.
Я слышала голоса, подбегали полицейские, привлеченные выстрелом. Время у Дэниса истекало, но еще отчаяннее, быстрее убегало оно у меня и Карла. Дэнис был совсем рядом, с решительно вскинутой винтовкой. Карл, как я увидела, прав: бестолку затягивать невеселую игру в прятки — Дэнис расслышал бы малейшее движение. Однако, следующего поступка Карла я совсем не ожидала. Не делая попыток прятаться, он выступил на лунный свет.
Мне дыхание перехватило. Дэнис, удивленный не меньше моего, как споткнулся…
В ярком свете луны Карл стоял неподвижно, руки у него небрежно висели, но он точно бы сдерживал желание кинуться на Дэниса, даже под дулом винтовки.
— Ну что? Доволен теперь, Палмер? — срывающимся от ярости голосом спросил он. — Хотел ее убить? Что же! Ты добился своего!
Дэнис еще колебался.
— Выиграл, — продолжал Карл, — но слишком поздно. К утру каждый коп в Квисленде будет разыскивать тебя, Дэнис Палмер, убийца!
Дэнис по-прежнему целился в грудь Карла, и я наблюдала, стиснув зубы от страха за Карла, понимая теперь, почему мне надо лежать неподвижно. Пока Дэнис верит, что я мертва, стрелять он не станет. Пока что он сбит с толку, сомневается. Вполне вероятно, его последний торопливый выстрел наугад поразил мишень — ведь только моя смерть могла толкнуть Карла на такое: выйти ему навстречу.
— Врешь? — выкрикнул Дэнис, но неуверенно. — Им неизвестно, что это я!
И точно бы в ответ гулко заговорил полицейский мегафон над мирным деревенским пейзажем: «Палмер! Дэнис Палмер! Бросай винтовку! У тебя нет шансов! Бросай оружие!»
Только потом я узнала: полной уверенности тогда у полиции еще не было, что убийца — Палмер. И они знали, что если промахнулись, убийца получит преимущество — значит его не подозревают, что придаст ему храбрости. Но после торопливого совещания полицейские решили рискнуть. Для меня голос полисмена прозвучал голосом ангела, слетевшего с небес. Может, только это и спасло жизнь Карлу. Карл шагнул к Дэнису.
— Давай винтовку! Ты же слышал? Шевели мозгами, Палмер? Все кончено!
Еще одну томительную минуту Дэнис колебался. Потом опустил винтовку, и Карл принял оружие из несопротивляющихся рук — и внезапно яростным движением схватил Дэниса за шиворот. Мне показалось, сейчас он ударит его винтовкой по лицу… но он просто оттолкнул его.
Дальнейшие события перемешались у меня в памяти. Помню, как набежало полно народу, меня засыпали вопросами… Единственно четкое среди той безумной суматохи: рука Карла, обнявшая меня, и его голос, повторявший: «Все хорошо, Джеки! Все кончилось!»
Не помню, видела я еще Дэниса или нет. Я шагала по тропке к дороге, рука моя цеплялась за Карла, домой нас подвезли в полицейской машине. Я смутно удивилась, увидев Билла с приятелями — с теми же, с кем мы были на ярмарке — они стояли в общей толпе у дома. Беспокойно, возбужденно Билл подлетел ко мне:
— С тобой нормально, а, док?
— Да, спасибо, Билл, — я попыталась улыбнуться.
— Фух! — облегченно вырвалось у мальчика.
Я сидела в гостиной с Карлом и полисменами и рассказывала о событиях вечера.
— Но до сих пор мне многое непонятно, — медленно сказала я детективу сержанту Филпотту из Брисбейнского уголовного отдела. — Почему понаехало столько народу? Ведь в полицию сообщили просто о выстрелах?
Сержант поднял брови.
— О выстрелах, доктор Фримен, нам не сообщали. Приехав, мы наткнулись на вашу машину и спросили у Уиллисов, слышали ли они выстрелы. Да, но всего два, ответили они, и не обратили внимания, полагая, что охотятся на зайцев.
— Но тогда… — я озадаченно встряхнула головой, — отчего же вы приехали?
— Хороший вопрос, — согласился Карл, — ответа и я не знаю.
Объяснять стал, улыбнувшись, детектив из Авроры.
— Случалось, согласитесь, что вы и другие абоненты телефонов предполагали, что телефонные разговоры — источник развлечения для начальника почты и его жены. На сей раз их, хм, давайте назовем — чересчур ревностное обслуживание коммутатора — принесло крупную выгоду.
Миссис Страффорд соединила вас, доктор, около десяти часов со звонившим. Обычный звонок, ничем не подозрительный. Звонил вам Карл Шредер. Но немного погодя, она забеспокоилась: ведь около восьми — как раз перед отъездом Уиллисов в Аврору — Тед звонил Шредеру в Брисбейн, и она сама слышала, как Шредер ответил — разговор она, разумеется, подслушивала — что домой вернется поздно, выезжает он только через полчаса.