Выбрать главу

Иначе говоря, я мог бы потенциально закончить свою жизнь в течение следующих нескольких лет, умерев от рук собственного ученика, как это сделал Джирайя во время отключения у него сюжетной бронёй многих функций головного мозга. И это в конечном итоге не позволило ему сбежать с помощью технику обратного призыва, а вместо этого вынудило Джирайю потратить время на то, чтобы написать на спине жабы какую-то невнятную чушь, которую едва ли кто-то может расшифровать.

К счастью, случилось настоящее чудо. Довести эти жестокие мысли, связанные с избиением маленькой девочки до реальности у меня не получилось. Всё потому что, кто-то вмешался, издав громкий крик. Тем самым, этот человек спас Фуу от запланированных мной жестоких действий воспитательного характера. Меня самого он тоже спас от необходимости совершить население над детьми и умирать глупой смертью из-за махинаций сюжетной брони.

— Потому что слабость — это грех! Если бы эти слабаки были сильны, они бы не умерли от рук жалких и ничтожных ниндзя Скрытого Облака, — встрял в наш разговор Хируко, который засунул свою голову в открытое окно моей каюты, — Я закончил с подготовкой. Теперь мы можем отправляться в дальнейшее плаванье.

Я одобрительно кивнул в ответ на слова своего спасителя и искренне улыбнулся в знак признания его достижений. Однако сам Хируко посмотрел на меня с потерянным видом, явно не осознавая то, почему я был так рад его появлению.

— Неужели управлять кораблём так просто⁈ — удивленно воскликнула Фуу.

— Это современный корабль с винтовым двигателем и он работает на особом топливе. Но самое главное, что при необходимости, Хируко может управлять им сам, — ответил я, указав пальцем в сторону Хируко, голова которого всё ещё торчала из иллюминатора.

— Тогда, управлять им не так уж и сложно? — предположила она, скрестив руки на груди с задумчивым видом, — Значит, я тоже могу этому научиться?

— Следуя моему приказу, Хируко наблюдал за тем, как наш ныне уже умерший экипаж справлялся с этим, — пояснил я, когда поднявшись со стула, улёгся на стоящий рядом диван, — Теперь он может использовать теневых клонов, чтобы управлять кораблём в одиночку. Кстати, а тебе стоит быстрее вывести корабль дальше в море. Нам лучше здесь не задерживаться.

Последние два предложения моей речи, конечно же, были адресованы Хируко, который, будучи хорошим рабом, не задавая лишних вопросов, побежал исполнять мой приказ. Тем временем, я закрыл глаза и положил руки под голову, вновь устало зевнув.

— Фуу, не буди меня и проследи, чтобы остальные занимались теми делами, что мне пришлось им поручить… — распорядился я, погружаясь в сон.

— Да, капитан! — радостно согласилась Фуу и выбежала из помещения, громко хлопнув за собой дверью.

На следующий день, проснувшись и насладившись едой, которую приготовила Хонока, я стал размышлять о том, как мне бороться с Десятихвостым. Разумеется, после вкусного завтра, не поблагодарить повара было бы худшей формой самоубийства.

В конце концов, кто знает, что Хонока туда положит? В этом мире слишком много почти незаметных ядов и поэтому таким параноикам как я следует пожирать только ту пищу, которую мы готовим сами или поручать эту работу тем, кому мы можем доверять.

Мне не хотелось терять доверие Хоноки, даже если я сам никогда в полной мере не доверял ей. Именно поэтому я потратил почти полчаса, восхваляя её кулинарные навыки.

— Итачи-сама, слишком сильно льстит своей недостойной рабыне, — заявила Хонока, когда мы сидели за столом, который был выращен мной с помощью стихии дерева прямо на палубе корабля, — Грязная и порочная Хонока не достойна похвалы Хозяина.

В ответ на её слова, Таюя окинула свою сестру презрительным взглядом. Она смотрела на Хоноку, как я бы посмотрел на кусок дерьма, выпавший и задницы Акамару и теперь уже лежащий на обочине дороги.

К счастью для себя, Таюя ничего не сказала, иначе я бы мог решить, что мне стоит выбросить её с корабля. Однако вместо того чтобы присоединиться к нашему с её сестрой разговору, она молча сидела на деревянном стуле, справа от меня, перебирая лежащую перед ней на столе кучку украшений. Эти вещи были трофеями со вчерашнего грабежа. Насколько я понял, среди этих предметов не было ничего примечательного или достойного моего моего внимания.

— Эта недостойная рабыня ценит похвалу Хозяина, но она недостойна признания… — почтительным тоном провозгласила Хонока, — Недостойная рабыня должна вернуться к своему законному месту под ногами господина…