Выбрать главу

— Но, если он сделан из чакры, то ему совсем не нужно какать, верно? — вновь задала вопрос Карин, который смутил всех вокруг.

Фуу посмотрела на неё как на идиотку и, фыркнув, отвела взгляд в сторону, вернувшись к тому, что делала раньше… то есть к трепанию рыжей шерсти гигантского лиса. Тем временем, лицо Карин выглядело так, словно она проглотила испорченный лимон.

— Тогда всё решено. Лис будет гулять дну! — подвёл итоги разговора я, после чего прикинув у себя в уме предстоящий маршрут радостно провозгласил:

— И это означает, что проблема незаметной доставки гигантской лисы через половину мира благополучна решена!

Таким образом, немного поразмыслив, мы с Карин и Фуу, втроем решили, что некой гигантской лисе придётся путешествовать по дну морскому.

Разумеется, я не забыл о своём желании навестить родную деревню Фуу и собирался сделать это, когда наш корабль остановиться в одном из портовых городов страны Водопадов.

«Фуу, скоро ты вернёшься домой!» — мысленно провозгласил я.

Впрочем, возвращать её в родную деревню насовсем не входило в мои планы. Но одноразовое посещения Скрытого Водопада ради мести, как мне хотелось бы верить, ей не повредит. Скорее наоборот, я от всей души был убеждён, что это будет хорошим подарком на день рождения!

Глава 22

Я поморщился от капли дождя попавшей мне в глаз. Моргая, мне пришлось поправить свою широкополую соломенную шляпу, которую повезло купить у случайного бродячего торговца по дешёвке. Мысленно прокляв плохую погоду, я остановился, глядя по сторонам.

— Это мой дом, Итачи-сан! — подала голос Фуу, которая, шла впереди, всего в нескольких метрах от меня.

— Действительно? — осведомился я, окинув дыру в земле задумчивым взглядом, — И как ты здесь жила раньше? Это же просто квадратная яма без крыши, покрытая дерьмом.

— В прошлом здесь был навес из бамбука, но сейчас его больше нет… — сказала девочка, сморщив нос, после чего, повысив голос недовольным тоном добавила, — Кроме того, тогда здесь так не воняло!

Она застыла на месте и даже её дыхание замерло. Но не из-за чудовищной вони, как некоторые могли бы подумать, а скорее всего, из-за ностальгии. Иногда, я видел на лицах своих клонов похожее выражение, поэтому мог легко его распознать. Оно возникало обычно только тогда, когда внутри них всплывали воспоминания о моём родном доме в другом мире.

— М-да… — пробормотал я, прикрыв лицо ладонью, — запах действительно ужасает… Кажется, что пока тебя не было, кто-то превратил твой дом в выгребную яму!

Фуу смущенным голосом пробормотала в ответ нечто невразумительное. Мне показалось, что она была очень недовольна увиденным.

— … и все мои вещи кто-то украл! Фотографии мамы тут больше нет…

Я навострил уши, когда ясно расслышал её последние слова. В моей голове сразу же возникло несколько неприятных предположений.

— Ну, ничего не поделаешь… мы может только задать вопрос лидеру деревни.

Фуу обернулась, окинув меня вопросительным взглядом. На её лице отразились глубокие размышления, а пальцы рук судорожно сжались.

— Ты можешь не убивать его, Итачи-сан? — спросила она, после короткой паузы.

— Боюсь, что это невозможно, — сообщил я, покачав головой, — глава этой деревни сильно пострадал во время моего прошлого визита. Вероятно, его уже нет в живых. Но можешь считать, что даже если он всё ещё дышит, то его мозг совершенно мёртв.

Тогда мой древесный клон залез к нему в голову с помощью своего Вечного Мангекью Шарингана. Он очевидно совсем не заботился о том, что случится с мозгом этого старика, когда его память будет прочитана, поэтому действовал очень грубо и топорно. Всё это, конечно же, не пошло лидеру деревни Скрытого Водопада на пользу и его здоровье после пережитого должно как минимум сильно подкоситься… И это в лучшем случае… В худшем же…

«О худшей возможности даже говорить не стоит, — подумал я, глядя на печальное выражение, возникшие на лице моей маленькой спутницы, — скорее всего, этот тип уже пообедал с Мудрецом Шести Путей в чистом мире»

Я потратил следующие пять минут, чтобы объяснить Фуу произошедшие во время моего прошлого вторжения в деревню Скрытого Водопада события… которые, как мне хотелось бы верить были, скорее героическим актом спасения, а не преступным похищением.

— Всё в порядке, Итачи-сан, — удручённо кивнула она, — я понимаю, что Хисен-сан был твоим врагом, но мне всё ещё жаль, что он был убит тобой… а не мной!

Фуу неожиданно повысила голос в конце своей речи, ясно показав своё отношение к лидеру деревни Скрытого Водопада. И именно её громкий крик был тем, что спровоцировало ожидаемое уже давно нападение на нас двоих.