Выбрать главу

Элемин хмыкнула, вспомнив, как именно Арен предпочитает расплачиваться.

— Наверное, ты голодна? Я попросил, чтобы нам всем подготовили завтрак, — сказав это, Арен наконец перевёл взгляд на Ламберта, — кстати, а ты кто такой?

— Ламберт Найтингейл, — бывший агент отвесил шутливый поклон, — ваш новый спутник.

— А-а-а, так ты тот самый, о котором рассказывала Элемин! — вспомнил чародей, — не думал, что Фарлан позволит ещё кому-то поехать с нами… Я Арен.

— Поверь, он разрешил, — усмехнулся Ламберт, — ну, где там еда? Я тоже безумно голоден после всего этого.

Корабль был маленький, поэтому они завтракали в капитанской каюте. Хозяина судна сей факт совсем не беспокоил, видимо, над этим снова постарался Арен. Теперь, когда они оказались в безопасности, и Элемин утолила первоначальный голод, пришло время вопросов:

— Может, расскажете наконец, как вам это удалось? Не помню, чтобы у кого-нибудь раньше получалось сбегать из убежища Крадущихся.

— Я уверен — мы далеко не единственные. Однако, как ты сама понимаешь, в их интересах молчать об этом, чтобы другим неповадно было, — насмешливо произнёс Ламберт, откусывая бутерброд с солониной.

Фарлан вновь пребывал в крайне плохом расположении духа, поэтому рассказывать принялся Арен:

— Когда ты ушла, мы с Фарланом следили за домом с двух сторон. Ничего подозрительного не было, а потом вдруг как из неоткуда появились агенты! Они использовали какое-то магическое прикрытие, поэтому я не смог засечь их заранее… — Арен слегка сконфуженно понизил голос, — наш мистер мрачный эльф сражался, словно загнанный волк, но когда мы смогли пробиться к тому месту, где должны были встретить тебя, то…

— Мы опоздали, — хмуро вмешался Фарлан, — нашли там только это. Не знаю, зачем это нужно, но, думаю, это принадлежит тебе.

Мечник положил на стол книгу сказок и подтолкнул её к девушке.

— Спасибо… — она провела рукой по знакомой шершавой обложке.

Элемин ощутила горечь: почему эта бесполезная книжка уцелела, а кристалл, который она должна была сберечь, теперь в руках герцога Лерайе…

— Кстати, ты нашла в доме второй осколок? — полюбопытствовал Арен.

— Нашла.

— И?..

— У меня отобрали его, когда схватили.

— Кажется, я понимаю, о чём вы говорите, — вмешался в разговор Ламберт, — после того, как ты пропала несколько месяцев назад, я слышал, что герцог Лерайе стал одержим поиском каких-то осколков магического кристалла. Один из них уже был у него в руках, и он жаждал собрать остальные. Агенты поговаривали, что если собрать их все вместе, то появится возможность путешествовать между мирами. Я всегда считал, что это просто слухи, но… Неужели это правда?

Пока Арен кратко объяснял Ламберту цель их путешествия, Элемин ощутила, что кусок не лезет ей в горло. Девушка старалась не смотреть на Фарлана, опасаясь столкнуться с его осуждающим взглядом. Опять она все испортила. Своими собственными руками лучница принесла герцогу второй осколок. Зачем они ему? Что он хочет сделать с их помощью?

— В общем, у нас есть один осколок, и нам нужно собрать все остальные, чтобы вновь запечатать все трещины между мирами и спасти мир от демонов! — закончил Арен.

Судя по скептическому выражению лица Ламберта, он не слишком был уверен в успехе подобной миссии.

— Что ж, — темноволосый агент откинулся назад и скрестил руки за головой, — мне всё равно нельзя возвращаться в Фальтер, так что побуду пока с вами. Наверное, это будет интересно.

— Куда мы теперь? — подала голос Элемин.

Энтузиазм Арена вмиг уменьшился:

— Пока просто подальше от Фальтера. Да, у этого герцога Лерайе теперь есть как минимум целых два осколка, но было бы глупо соваться к нему прямо сейчас, когда он ждет нашего прихода. Лучше затаимся, поищем остальные и потом вернёмся, когда он немного ослабит бдительность.

Услышав это, Ламберт издал смешок, и Элемин знала, почему: герцог Лерайе всегда был готов к нападению.

— Если я верно понимаю, то у нас нет информации, где искать следующий осколок, — продолжал Арен, — но, зная Тилль, я бы предположил, что она не стала бы прятать все осколки в одном месте. Итак, мы уже знаем, что один был в северных горах, второй — в Фальтере… Где был тот, который герцог Лерайе заполучил первым?

— Не уверен, но, кажется, я слышал, что его привезли с Миртиса, — ответил Ламберт.