Говорил-то он со мной, но взгляд не сводил со шкатулки, словно догадывался, что там находится, и эта догадка ему очень не нравилась. Беспокоила его эта догадка.
— Бабушка ему не доверяет, — ответила я. — Считает, что они могли сговориться с инором Альтхаузом.
— Глупость какая, — усмехнулся Роберт. — Этот инор — честнейший человек.
— Разве мою бабушку можно в чём-то убедить, если она упрётся? — ответила я.
Вальдемар как раз оплачивал служащему телепорт, инор Альтхауз удерживал супругу, справедливо полагая, что она может вручить свою ношу любому представителю семейства Линденов, если тех допустить поближе. Поэтому беседовали только мы с Робертом, а остальные подозрительно посматривали в нашу сторону.
— А вы с Вальди зачем с ними? Могли бы остаться в Гёрде.
— Бабушка решила, что будет неприлично, если мы с лордом фон Штернбергом будем вдвоём в доме, — выдумывала я на ходу.
Никогда не догадывалась, что у меня столь богатая фантазия. А ещё говорят, целители — приземлённые люди, без воображения. Врут — в сложных ситуациях воображение тут же проклёвывается.
— Наверное, леди фон Кёстнер права.
— Инора Альтхауз, — напомнила я.
— В твоём присутствии, Каролина, подобные мелочи просто вылетают из головы. — Он на мгновение отвлёкся от разглядывания шкатулки в бабушкиных руках и притворился, что я интересую его куда больше. — Какая жалость, что ты уезжаешь. Мы как раз планировали устроить небольшой приём с танцами.
— Мы ненадолго. К ювелиру — и обратно, — ответила я, показывая огромную заинтересованность и танцами, и самим Робертом. Да я на всё сейчас была готова, лишь бы он забыл про шкатулку.
— Так, может, никуда и не поедете? Уверен, матушка купит все драгоценности по той цене, что назвал инор Альтхауз, — Роберт сделал попытку, и весьма глупую, заполучить документы. На что я ему тут же указала:
— Мы не собираемся продавать. Только проконсультироваться. Возможно, пробежаться по столичным магазинам. Когда, ты говоришь, будет бал?
— Мы пока с датой не определились.
Показалось, что не будь тут Вальдемара, он бы уже схватил шкатулку и убежал, уверенный, что просмотрит содержимое до того, как его догонят. Но присутствие явно не пренебрегающего физическими нагрузками соперника, заставляло Роберта сдерживаться.
— А давайте я отправлюсь с вами? — неожиданно предложил он. — В деле охраны драгоценностей не бывает лишней помощи.
— Обойдёмся без дополнительного охранника. Я уже оплатил телепорт на четверых, — заявил Вальдемар, оттирая меня от соперника.
— Так оплати на пятерых.
— С чего бы мне платить за тебя? У Линденов деньги закончились?
Роберт явно разозлился, но ответил подчёркнуто миролюбиво:
— Я могу и сам заплатить. Нужно будет лишь немного подождать, пока пересчитывается телепорт. И вам получится дешевле, и мне.
— Мы торопимся. Придётся тебе платить полную стоимость.
Тем временем служащий предупредил об активации телепорта, и Роберт рванул за нами, на ходу придумывая всякую ерунду, лишь бы нас задержать. Вальдемар умудрялся его оттирать не только от меня, но и от дяди с супругой, которые шагнули в телепорт первыми, после чего активность Роберта сошла на нет и мы с Вальдемаром прошли безо всяких помех. Сам же Линден-младший не стал рисковать и прыгать в телепорт пятым.
— Я так и не поняла, что хотел Роберт, — сказала бабушка, которую в телепортационной успешно отвлекал инор Альтхауз.
— Вашу шкатулку, тётя Луиза, — ответил Вальдемар.
— Так и отдали бы ему, — щедро предложила бабушка. — Такой милый мальчик…
Теперь у меня окончательно отпали сомнения, стоит ли торопиться к специалисту Вальдемара. Не просто стоит, этот визит нашей семье жизненно необходим.
Глава 24
Сразу по прибытии в Гаэрру мы переместились коротким телепортом, используя артефакт Вальдемара, и лишь потом взяли экипаж, на котором поехали к специалисту.
— Зачем такие сложности? — проворчала бабушка. — Ещё и артефакт использовали.
— Так быстрее, — попыталась я её успокоить, хотя прекрасно понимала причину перемещения: даже если Линден оплатит переход сразу, не будет знать, куда мы отправились.
— Куда нам торопиться?
— Лавки закроются, — заботливо придумал предлог инор Альтхауз.
— Богиня, Манфред что ты говоришь? — удивилась бабушка. — До закрытия ещё знаешь сколько времени?
— Мы сначала заедем к моему другу.
— Зачем? — Бабушка преисполнилась подозрений и прижала к себе злополучную шкатулку.