Выбрать главу

— Доложи леди Алексии, что пришел Грэхем Филипс со спутником.

По-прежнему молча и без поклонов домовик испарился, чтобы появиться спустя минуту.

— Госпожа примет гостей в синей гостиной, — уведомил он. — Прошу следовать за мной.

Серьезно его вышколили. Обычно эти тварюшки не упускают случая произнести собственное имя и побиться головой о стенку. Должно быть, тот маг-экспериментатор, додумавшийся скрестить ларов и обезьян, здорово с ними намучался.

Во встречавшей нас женщине чувствовалась порода. То выпестованное веками селекции чувство собственного достоинства и молчаливая властность, заставляющая людей без слов признавать чужое превосходство. Лет сорок на вид, густые черные волосы, пронзительно синие глаза и тонкие черты лица, идеальная осанка подчеркнута дорогой мантией и невесомой диадемой, достойной возлежать на королевском челе. Потрясающая харизма, я без всяких дополнительных понуканий склонился в почтительном поклоне.

— Рада видеть вас, Грэхем, — чарующе улыбнулась хозяйка. — Хотя и не ожидала, что вы вернетесь так скоро.

— Для меня всегда великая честь посещать ваш дом, миледи, и я пользуюсь малейшей оказией.

— О, вы всегда были льстецом! — хрустальный смех рассыпался по комнате, ударив по сознанию не хуже Голоса. — Надо полагать, оказией мы обязаны этому юноше? Представьте же нас!

— Да, миледи. — Он сделал мне знак подойти поближе. — Хальвдан Снейп, очень многообещающий молодой маг.

— Снейп? Не припомню такой фамилии.

— Я полукровка, миледи, — стесняться происхождения я не собираюсь, кроме того, стоит сразу расставить все точки над «й». — Мой отец маггл, мать принадлежала к роду Принц.

— Ах да, я что-то слышала об этой истории. Прошу вас, господа, присаживайтесь. Чаю?

За время неспешной беседы о погоде, последнем урожае виноградников семьи Прюэтт и экспериментах кондитеров Косого с заменителями сахара, якобы способствующими похуданию, время текло незаметно. Отчасти потому, что приходилось тщательно следить за словами, одновременно удерживая на лице маску вежливого восхищения. Держать спину прямой, не облокачиваться, поддерживать светский разговор ни о чем и обо всем, одновременно тщательно отслеживая возможные намеки. Амулеты, защищающие от легилименции, нагревались дважды, сигнализируя об аккуратных атаках. Кроме того, ручка моей чашки была смазана какой-то гадостью, от которой я избавился с помощью беспалочкового колдовства. Просто выжег чужую магию своей, не анализируя.

Должно быть, я прошел испытание, потому что после окончания чаепития нас не выставили вон.

— Итак, мистер Снейп, чем же вам может помочь скромная затворница?

— Мне крайне неловко беспокоить вас, миледи, своими нескромными вопросами, но отчаяние вынуждает быть назойливым. Остается лишь надеяться на снисхождение, потому что речь идет действительно о важных для меня вещах. — Раз уж подвернулся случай, следует использовать его на полную. Только бы не зарваться. — Моя мать страдает от наложенных на нее кровнородственных проклятий. Пусть сейчас они не доставляют особых хлопот, тем не менее, нам хотелось бы избавиться от них окончательно. Скажите, возможно ли это?

— Отчего нет? — слегка повела плечиком леди. — За соответствующую цену возможно все. О каких именно проклятьях идет речь?

— Варианты иссушения силы, снижение концентрации и интеллекта, общая неудача. В связке, миледи.

— Разумеется, накладывать их по отдельности смысла нет, — чуть усмехнулась колдунья. — Так они и действуют надежнее, и снять их тяжелее. Насчет того, как от проклятий избавиться...

Красивая женщина с манерами матерой аристократки спокойно говорила о черной магии. О размене судеб на исполнение желаний. О жертвоприношениях, в том числе человеческих. На примерах показывала, почему Поттеры с возрастом слепнут, почему у Малфоев всегда один ребенок, причины уродства Селвинов и в чем истоки безумия Гонтов. Подробно рассказывала, как грехи родителей отражаются на детях, отчего ненависть разрушает душу и методы ее восстановления. О том, что душу нельзя продать, зато легко подарить или потерять. На чем держится власть главы рода и в каких случаях она обращается против самого главы.

Не знаю, смог ли я удержать лицо. Не уверен.

Предложение купить у нее книжки по тематике разговора я принял, хотя и с оговоркой. Миледи хотела получить за них (и за консультацию тоже) пятерку акселевых пиявок, цена меня устраивала, только варить их ни я, ни мама не умели. Проблема решилась просто — еще за пять леди Алексия вручила рецепт. Сделкой она, кажется, осталась довольна, ибо не намекала гостям прогуляться в сторону выхода, а поинтересовалась, не способна ли помочь чем-то еще?