— Не спеши, — одернула его Рита, — сперва посмотри, не вкладывались ли во что из этого Блэки.
— Мне все равно! — вздернул нос Сириус.
— Мне — нет.
— С чего бы это вдруг? — подозрительно уточнил Блэк.
— Бродяга, — Рита вздохнула. — Давай потом, а то дети ничего и так не понимают уже. Мисс Боунс, я же вижу, что вы хотите что-то сказать. О том же, думаю — ваш отец...
— Нет, мадам Скитер, — вздохнула Сьюзи. — Я не считаю такое направление акции уместным в принципе.
— Объясни! — вскинулась Гермиона.
— Объясню, — кивнула девушка, принимая у Гарри свиток. — Ты очень хорошо расписала, как диверсии скажутся на акционерах, но, прости, почему там нет ничего о работниках?
— Да, людей, конечно, жалко, — признала Гермиона. — Но что делать, они так или иначе отвечают за свой выбор работы, не так ли? Да и к тому же, Сью, давай не льстить себе. Как бы мы не старались, одна группа не может повлиять на экономику.
— У магглов, конечно, не может, — Сьюзи смотрела Гермионе в глаза. Как всегда, спокойный взгляд и спокойный же голос, но Гарри уже достаточно знал девочку, чтобы чувствовать ее глухое раздражение. — Гермиона, ты не понимаешь, что такое экономика в обществе магов. Пойми, во-первых, у нас слишком мало работодателей, чтобы хоть что-то выбирать. Если бы не Министерство, у нас началась бы повальная безработица, — Сьюзи глубоко вдохнула.
— И все же я не хотела бы переоценивать эффект... — сердито сказала было Гермиона, повысив голос, но Сьюзи продолжила — тихо, вкрадчиво, и Гермиона замолчала.
— Кроме того, Гермиона, при всем уважении, но вы с Сириусом ясно по каким причинам кое-что упустили. Ты не можешь этого видеть, мастер Блэк не хочет, но каждый лишившийся работы у нас бросает тень на три поколения вверх, вниз и в стороны. Узы крови тянут за собой не каждого, но многих, и...
— ...И это их проблемы, — огрызнулась Грейнджер. — Пойми, мы не можем строить свои планы, исходя из того, что есть. Наша цель — то, как должно быть!
— Тебе чистоту нижних юбочек или выиграть? — лениво поинтересовалась Рита, и Гермиона осеклась. Сьюзи положила ладонь поверх ее ладони на подлокотнике.
— Гермиона, я понимаю, что лавины не избежать. Но, поверь, лучше бы не нам ее запустить. У матери-истории долгая память.
— Мы не должны бояться прошлого, — Гермиону, похоже, перемкнуло очень неплохо, и девица заговорила лозунгами. — Это оно должно бояться нас, потому что мы — будущее, — Сириус сухо хмыкнул, но она не замечала. — И если мы намерены работать всерьез, так давайте работать, а не сожалеть.
— История не знает жалости, — веско отозвалась Сьюзи, — но я говорю только о пользе дела. Ты слишком увлеклась, Грейнджер, и, похоже, забыла, что наша цель — не Фадж, а Волдеморт.
— Твои предложения? — Гермиона и сама сбавила тон. — Ты ведь помнишь, что Гарри уже принял решение продолжать.
— Я помню все, о чем он говорил, — спокойно ответила юная Боунс — и сама полезла в сумочку.
— Да поможет нам Мерлин, — хмыкнул Рон, наблюдая за ее поисками, но девочка обернулась быстро. Не пергамент — стопка из трех листов.
— Вот. Мы тут с мадам Скитер тоже обменялись письмами, — пояснила она. — Тетушку я не запрашивала, она все поймет. Но картинку составить получилось.
Гарри просмотрел листочки. На каждом — название, адрес, примерные часы работы и перечень постоянных посетителей.
— Кабаки?
— Да, — кивнула Сью. — Три самых популярных дорогих места у министерских сотрудников.
— Это было несложно, Поттер, — хмыкнула Рита. — Если вспомнить, где именно и кого именно провожали на пенсию. Но раз уж я все-таки скандальный журналист, так дописала кое-что и сверх того.
— То есть, ты хочешь сказать, что Министерство от этого вообще почешется? — Рон посмотрел на Сью с огромным скепсисом.
— Еще как, — пожала плечами девочка. — Страх. Они могут владеть одежной мануфактурой, но никогда ее не видеть...
— ...А в ресторанах эти уроды набивают брюхо каждую неделю, — подхватил Сириус. Похоже, он на перемену цели плевать хотел.
— Да, мастер Блэк, — Сьюзи отвечала Сириусу, но смотрела то на Гарри, то на Гермиону. — Смотрите, мы сейчас не боремся ни за чью поддержку, для этого надо было бы выйти на свет. Сейчас мы пытаемся оставить без поддержки Фаджа.
— Так, так, так. Цель не хуже прочих, — Гарри перетасовал листочки. Ну-ка, посмотрим; сам-то он в такие места не особенно ходил, предпочитая безыскусные пабы, да и конкретно этих мест не помнил в принципе — видимо, не пережили Волдеморта или прогорели в полуголодный год после войны. — Рита, оформишь?
— А могу не описать?
— Понял, — Гарри еще раз перебрал листочки, вынул один из-под скрепки, а остальные передал Сью. — Вот этот, Хайберри.