— Но? Ближе к делу! — директриса Бобатона надвинулась на нее. Огромная женщина производила впечатление даже и сама по себе, так еще и голос у нее был прямо оперный.
Амелия плавным движением вернула монокль на место и посмотрела на Максим через него — как через прицел. Гарри подумал, что они с профессором Макгонагалл могли бы быть сестрами.
— Извольте. Дело как раз в том, что магические контракты не обжалуются. Если ты заключил такой — выполняй. Если тебя обманом или силой заставили поставить подпись — ты можешь обратиться в Визенгамот, мы там рассмотрим дело и, скорее всего, примерно накажем правонарушителя; но контракт придется выполнять все равно.
Она перевела дух, обводя взглядом собеседников. На Гарри она смотрела дольше прочих — почти сочувственно.
— Видите ли, феодальная Англия была... не слишком приятным местом, — вмешался Дамблдор. — Когда на юге у власти Варнава Деверилл, а на севере — Локсий, на юристов плохая надежда. Так что у нас магические контракты, скажем так, укоренились.
— Островитяне, — приложила мадам Максим и ушла, уводя расстроенную Флер. Гарри ни тогда, ни сейчас не понял причины — ну добавили в турнирное расписание какого-то типа, и что изменилось? Дело ведь не в том, что противников стало больше — мешают-то тебе не они. Дело в том, чтобы не провалиться самой — но с этим-то у Флер и будут проблемы.
Они шли с Седриком по Большому залому, пустому и безвидному.
— Ну что, Гарри, опять по разные стороны? — вздохнул тот.
Поттер развернулся к нему, и Диггори аж отшатнулся, увидев выражение его лица.
— Сед, надо поговорить. Очень серьезно. Есть время.
— Можно, — кивнул семикурсник и указал на нишу за доспехами. Пустотелый рыцарь сыто похрапывал, не замечая их.
— Как ты обошел черту, кстати? — начал Седрик, глядя на Гарри с любопытством. — По слухам судя, ты у нас вообще мастер дурить магические замки.
— Первый курс — это скорее Рон с Гермионой, — покачал головой Гарри, улыбаясь. — Так вот, Сед, проблема в том, что я действительно не опускал бумажку. И самое странное даже не это... — добавил он, видя недоверие на лице хафлпаффца. — Давай так — я бы дал Непреложный в том, что сейчас буду говорить правду, но нет третьего. Потребуешь и приведешь свидетеля — повторю.
— Давай, излагай, — Седрик был все-таки сыном начальника министерского отдела. Что-то в интонациях Гарри явно показалось ему знакомым. — Не можете вы, гриффиндорцы, без красивых жестов, что ли?
— Во-первых, есть странности с самой процедурой. Если бы бумажку кинул я, и избрали бы меня — то ты бы тут не стоял, и наоборот. Бумажку я видел — там было только мое имя, без школы. А кубок такого не понимает. Это раз.
— Ладно, предположим. Если б ты хотел попасть общим порядком — заполнил бы бумагу как следует, — кивнул Седрик. — Это если я верю тебе на слово.
— Второе. Муди — и на четверть не такой сумасшедший, как Каркаров его представляет. Просто его угораздило когда-то арестовать Каркарова по делу Волдеморта. Спроси отца, он может помнить процесс.
— Сделаю, — кивнул Седрик, — не то, чтоб я тебе не верил, но сам понимаешь, такое перепроверять надо.
— Далее. И Дамблдор, и Боунс, скорее всего, проведут свое собственное следствие. Скорее всего, я узнаю обо всем от директора — и расскажу тебе, но ты на всякий случай поспрашивай Сьюзен — двойной проверки информации для.
— Да, сделаю, — кивнул Седрик. — Если что — обменяемся информацией. Но что ты сам-то думаешь?
— А смотри — может быть что угодно. Скажем, заготовка Бэгмена, еще до того, как его сняли — он, если верить газетам, собирался славно ставить на Турнире. Введение меня снижает ставки на тебя — за счет бывших гриффиндорцев, уж извини.
— Да мне-то..., — Седрик отмахнулся. — Никогда не играл и тебе не советую.
— Дальше. Муди — и, возможно, Дамблдор — подозревают что-то хуже. Покушение, например — благо кандидатов собралось достаточно. Я не знаю, при чем тут я, но любое происшествие подозрительно. Так что на всякий случай все-таки ходи опасно.
— Могу я хоть своих-то предупредить? — осведомился Диггори.
— Да незачем. Чем дальше от судейской ложи, тем меньше поводов волноваться, — Гарри покачал головой
— Да что происходит вообще, ты можешь ответить?
— Война, Седрик. Еще нет, но... скоро. По крайней мере, в это склонен верить директор и кое-кто из ветеранов. А это уже повод для беспокойства.
— Пожалуй, что так, — кивнул Диггори. — Отец до сих пор считает, что на Чемпионате произошло что-то странное, гоблины как-то зашевелились, а Люциус Малфой последнее время ходит как на иголках. Паршивые признаки, а?
— Ого, — Гарри присвистнул, — какие новости. И да, мне все это не нравится. Слушай, я понимаю, как вот это вот все выглядит — четырнадцатилетний мальчик предрекает войну и ужас, но...