— Лучше, чем тебе бы хотелось, — припечатала француженка.
— Зря ты так, Флер... — Гарри прервал ее вовремя. — На парня кто-то повесил Империо. У нас тут это раньше было в порядке вещей, а, Седрик?
— Империо? Какого черта, Поттер? — он не отрицал. Он хотел объяснений.
— Творится нечто странное, и, похоже, творится ради сегодняшнего дня, — Гарри заговорил быстро, деловито, поглядывая то на ершащегося Седрика, то на еще более мрачного Крама, то на широко раскрывшую глаза Флер. — Кто-то подкинул мое имя в кубок. Кто-то убил Крауча.
— Убил? — ахнула Флер, но Гарри поднял ладонь, требуя тишины. Как ни странно, он ее получил.
— И кто-то подловил Виктора на Непростительное. И сдается мне, что все эти люди — одна и та же морда.
— Что делать, Поттер? — Крам был краток. Он тоже держал палочку по боевому, а в глазах горела чистая злость — как же, его подставили под бесчестное дело.
— Два варианта. Запускаем красные искры и эвакуируем вас двоих. Сами пойдем как-нибудь так.
— К гоrгоне в пасть? Sottise, — выразила общее настроение Флер. — Мы еще на ногах, Арри. И можем вас, как это, пrикrыть. Не так ли?
— Истинно, — тяжеловесно кивнул Крам.
— Тогда мы можем пойти вчетвером до Кубка и закончить все это. А между собой разберемся уже там. Ну, Седрик, твое слово?
— Командуй парадом, — улыбнулся хаффлпаффец. — Ты ведь у нас, как выяснилось, специалист.
* * *
Так и пошли, прожигая себе путь в затягивающихся зарослях. Гарри впереди, Виктор замыкающим. Еще одного встречного соплохвоста взяли вчетвером — трое поднимают Вингардиум Левиосой, Гарри пробивает Редукто в брюхо. Боггартов брали на Ридикулус без команды, нервно хихикая над тем, что получалось. Сфинксу Гарри популярно объяснил, что ребятам сейчас не до него, а его загадочки устарели, еще когда Мерлин в школу ходил. Ответ, впрочем, тоже озвучил — но разве что для душевного равновесия твари.
Все же ребята были лучшими, что могли дать их школы, заведения очень и очень серьезные. И боевая команда из них вышла куда как лучше соперников. Гарри впервые за долгое, долгое время работал в привычном режиме — полевая работа с ведомыми — и почти радовался.
Но вот, наконец, они дошли до точки, от которой Гарри пойдет один. Только вот еще одно...
— Всем стоять, — поднял он вверх кулак привычным жестом. Даже не оглядываясь, он услышал, что приказ выполнен. — Теперь осторожно. Думаете, загадка Сфинкса зря была? Нет, они зря не бывают. Если сейчас встретим акромантула — Флер, Седрик, Импедимента, Виктор и я — Петрификус Тоталлус. Встаем спина к спине. Готовы? Выходим.
Ни единого возражения, только глубокие вдохи и поднятые палочки. Почти по центру падает огромная черная тень — не сам Арагог, но и явно не прапаравнук. Падает, разметав ноги — и приземляется уже парализованным.
— Все, — Гарри дал отмашку, и каре рассыпалось в линию перед золоченым кубком. — Ладно, ребята, на круг я вас привел. Как плясать будете? Дуэлируем? Или в камень-палочку-пергамент?
— Не придуривайся, — устало посоветовал Крам. — Во-первых, я выпадаю. Я не могу победить после того, что сделал.
— Ты не виноват, — попытался было урезонить болгарина Седрик, но тот упрямо наклонил голову.
— Значит, после того, чего не смог не сделать!
— Deuxiemement, я тоже вылетаю, — грустно покачала головой Флер. — Арри, ты спас меня уже два rаза. За одно это..., — она вдруг подмигнула, на что Гарри ответил быстрой улыбкой, но тут же вновь посерьезнел — глядя на Седрика.
— Ну и в-третьих, давай я тоже воздержусь, — развел руками тот. — Ты слишком выше уровнем, чем мы все. Настолько, что это даже не обидно. Верно, ребята?
— Ну, тут он чемпион безо всяких, — кивнул Виктор, — поди не в квиддич играем.
— Согласна, — тряхнула головой Флер. — Мальчики, вы все великолепны, но chevalier Поттеr вас обошел, как по мне.
— Седрик, ну так-то уж зачем..., — Гарри собирался взять Кубок так и так, но это было уж слишком. — Ты сделал меня на втором задании, тебя любят и все будут за тебя рады. Не сдавайся! Даже мне!
— Нет уж. Мы, хаффлпаффцы, не короли..., — он вдруг улыбнулся, — но отличные канцлеры. Но, судя по тому, кого ты привел в «Метлы», ты это уже понял. Поттер, бери кубок, тут темно и сыро.
И Гарри повернулся к ним спиною, хрустнул пальцами, поудобнее сжал палочку в правой руке...
...И взялся за Кубок левой.
XXIII. Злобная мертвечина
Гарри Поттер умел и любил летать. Даже квиддич, если подумать, он любил как практик; турнирные таблицы Чемпионата Британии оставляли его равнодушным, а раскладку по мировому Чемпионату он вообще узнавал только перед финалом. Он успел полетать и на коврах-самолетах, и на самых разных магических тварях, что было совершенно отдельным удовольствием. Но одно исключение было.