Что?.. О чем речь?.. Ах, да, меня сопровождает капитан Уитмор. Воспользовался случаем решить служебный вопрос. Тьма холодная, капитан, вы не видите: с вами — роковая женщина?! Как можно говорить о службе? «Владычица, сколько мужчин убили себя из-за вас? Герцог уже стал рабом вашей красоты?» — вот о чем нужно спрашивать такую, как я!
— Уфф… Оставьте листы секретарю, я подпишу.
— Благодарю вас. Рота Шаттэрхенда жалуется, что их казарма расположена слишком близко к клинике. Люди боятся заразы. Не изволит ли ваше величество их переселить? Квартиры уже найдены, нужно лишь выделить средства.
— Капитан Уитмор, как вы можете не слепнуть от моего сияния?
— Простите, ваше величество?..
— Я оплачу им квартиры. Передайте ведомость казначею.
— Казначей, изволите видеть, в ссылке. Гвардия ощутит себя уверенней, если ведомость подпишете вы.
— Подпишу, куда денусь. Капитан, у вас есть жена? Она чувствует себя самой жалкой женщиной на свете?
Но вот они подходят к покоям герцога. Вахту несут давно знакомые иксы, Мира не стесняется их. Иксы столько раз слышали ее стоны, что, вообще-то, пора привыкнуть.
— Доброй ночи, кайры.
— И вам, ваше величество.
— Хотите, вынесу вам орджа? Грустно стоять всю ночь трезвыми…
«И слушать вот это все», — мысленно оканчивает Мира.
— Мы на службе, ваше величество. Должны предупредить: там внутри леди Иона.
«Прекрасно, буду рада ее повидать!» Хотя какой толк в обмане? Уж эти иксы давно заметили, кого мы с Эрвином боимся.
— Кайры, вам приказано не впускать меня?
— Никак нет. Просто предупреждаем.
— Благодарю вас. Спасибо, капитан Уитмор, можете идти.
Мира открывает дверь.
Иона сидит, страдальчески уронив голову, Эрвин склонился к ней со словами утешения.
— Кх-кх, простите, если помешала.
Оба поворачиваются к Мире, и лицо Ионы оказывается не столь несчастным.
— Мия, дорогая, я рада тебя видеть.
Принцесса поднимается ей навстречу. Мира не может понять: это издевка?..
— Должна сказать, леди Иона: нынче в клинике вы поступили безрассудно.
Иона подходит и сбрасывает шаль с голых плеч и груди Миры:
— Не нужно стесняться своей красоты.
— Миледи, я просто пришла обсудить с лордом Эрвином дальнейшие планы…
— Лжешь, — роняет Иона. — Ты пришла обсудить меня. Мое глупое упрямство и выходку с Рукой Знахарки. Хочешь пожаловаться, я это понимаю. Сама была здесь с тою же целью, теперь твоя очередь.
Мира не знает, что сказать.
— Скажи одно, — просит Иона, — много людей сегодня умерло?
— Ни одного. Я провела диагностику: ты права, это очень легко. Брат Мариус и остальные приступили к лечению по мере сил. Никому пока не стало лучше, но никто и не умер.
— Это правда? Можешь поклясться? — ее волнение искренне. Мира дышит свободней:
— Конечно. Я бы послала за тобой, если б ситуация стала критичной. Я не собиралась портить жизнь больным. Просто…
— Просто ты — самая дальновидная императрица.
Иона вскользь целует ее. Мира снова теряется.
— Эрвин, скажи: не оставила ли Агата секретный труд о том, как понимать ее внуков?
Брат и сестра в один голос:
— Лишь Агата может понять Агату.
Иона желает Эрвину и Мире доброй ночи, выходит прочь. Едва закрылась дверь, Мира спрашивает шепотом:
— Она что, узнала?
— Нет.
— То есть — даже теперь?.. — Мира обводит жестом свои груди, плечи, золото и алмазы.
— В страданиях Иона слепа. Нынче она страдает из-за тебя.
— Я должна уйти?
Эрвин наливает Мире орджа.
— Ничего не должна. Иона мучается, но права ты. Я — на твоей стороне.
— Тьма, мне кажется, все нас ненавидят!
— Не преувеличивай, милая. Только Иона, Алисия, Амессин, больные в клинике и шаваны.
Мира пьет, Эрвин делает комплимент:
— Ты великолепно выглядишь.
— Насмехаешься?
— Могу доказать, что нет.
Едва Мира ставит на стол пустой кубок, Эрвин приступает к доказательству.
Потом он лежал уставший, мурлыкал что-то ласковое и норовил преждевременно уснуть. У Миры же имелось предостаточно сил для продолжения. Она не вполне понимала, отчего Эрвин так устает: разве трудно просто получать удовольствие?..
— Хочу еще, — заявила императрица.
— А я спать.
— И не стыдно? Я-то еще полна энергии!
— В тебе первокровь. Жалуйся тому, кто тебя инициировал.
— О, к слову! Я утомилась работать на стройках. Пожалуйста, добудь мне шавана с первокровью.
Эрвин скорчил мордочку, как возмущенный кот: