Выбрать главу

— Ад-ри-ан, — хрипло выкрикнул Хамфри, будто каркнула ворона.

Налил косухи, залпом выпил и повторил:

— Ад-ри-ан. Ад-ри-ан…

— Ты бы надел повязку, — сказала старуха Мюрриэль.

Она сидела в третьем углу, привалившись больной спиной к вещам на крючке. Мюрриэль была суха и тоща, а полная когда-то грудь обвисла до уровня нижних ребер. Редкие волосы старухи поддерживал обруч, не давая им распасться в стороны и обнажить проплешину.

— Зачем повязку? — спросил Хамфри.

— Светлым ликом своим распугаешь людей.

Хамфри повернулся к четвертому пассажиру — девушке. Единственный глаз блеснул, пустая глазница наполнилась тьмою.

— Скажи-ка, милая: я хорош?

Девушка промолчала. Розовые губы сложились в улыбку — то ли нежную, то ли грустную.

— Она говорит: краше всех, — перевел Хамфри и зачем-то прокаркал: — Ад-ри-ан.

Заскрипели тормоза, вагон качнулся, стукнули сцепки.

— Прибыли, — сказал Джонас. — Пора выходить.

Вывалив на перрон, пассажиры растерялись. Едем в Фаунтерру — это ясно, а дальше куда? Столица огромна, даже вокзал велик. Всюду строения, двери, ступеньки, пути, всюду шастают люди, каждый что-то кричит. Вновь прибывшие так и застыли у своих вагонов. Но несколько деловитых парней с дубинками обратили на них внимание:

— Вы из адрианова поезда? Эй, с вами говорю!

— Мы-то?.. Ну, да.

— Тогда за мной, надо поговорить.

— Куда — за тобой?..

— Глухие, что ли? — Молодчик повысил голос: — Эй, вагон, слушай меня! Кто с этого вагона — за мной шагом марш!

В поезде было восемь вагонов. Молодчики поделили их между собой, разбив пассажиров поезда на восемь равных отрядов. Поочередно, без сутолоки отряды прошли в свободный конец перрона. Там стояло много молодчиков при дубинках, а командовал военный с нашивками майора. Каждому отряду он определил место:

— Первый — в конец платформы, налево, стройся. Второй — конец платформы, направо, стройся. Третий — за первым, налево, стройся. Четвертый…

Хамфри с Джонасом принадлежали к последнему отряду. Когда они поравнялись с майором, тот скомандовал:

— Отряд, на месте стой. Вас допрошу сам, больно забавные.

Майор остановил взгляд на самом «забавном» пассажире — одноглазом Хамфри.

— Кто такой?

— А сам?

— Майор Рука Додж, командир особой городской стражи. Повторяю вопрос: ты кто?

— Хамфри Один Глаз.

— Где потерял второй?

— Девушка поцеловала неудачно.

— Гы-гы. Бандит?

— Кузнец.

— Еще бы. Оружие имеешь?

— Да.

— Кузнечный молот, верно?

Хамфри откинул полу плаща. Майор увидел короткий меч с прямой гардой, любимый лесными разбойниками.

— Сам выковал?

— А то.

— Гы.

Майор перешагнул к следующему пассажиру.

— Имя?

— Джонас.

— Оружие?

Джонас показал тесак.

— Из банды Одноглазого?

— Я кучер.

— Тогда я библиотекарь.

— Нет, ты майор городской стражи.

Додж поглядел в каменную физиономию Джонаса и не нашел, что еще сказать. Шагнул дальше — к девушке.

— Как зовешься, красотка?

Девушка опустила глаза. Ответил Хамфри:

— Она не говорит.

— Как — не говорит?

— Никак. Всегда молчит.

— Ей что, отрезали язык?

— Нет.

— Тогда почему?

— Жизнь такая, что говорить расхотелось.

— Она шлюха?

Хамфри сжал кулаки. Майор качнул головой:

— Остынь, я ж без упрека. Если она твоя — так и скажи: моя сучка.

— Не сучка и не моя. Просто сполна хлебнула дегтю.

— Как ее имя?

— Софи.

Додж приблизился к старухе. Она сразу сказала:

— Я Мюрриэль. Оружия не ношу, кроме острого языка. Шлюхой быть не имею чести. Гадаю по руке и на картах, с этого живу.

— Вот как! А ну, погадай мне.

— Позолоти ручку.

— Еще чего! Погадай за так. Докажи, что умеешь.

— Без монетки выйдет суховато. Не обессудь.

— Гы-гы.

Мюрриэль пожала плечами:

— Как знаешь. Ты не дворянин и не офицер. Когда-то служил в мужицкой пехоте, потом стал дезертиром, мародерствовал, попал в острог. Помилован, отпущен на свободу. Того, кто помиловал, презираешь за слабость. Любишь только тех, кто пинает. Хватит или продолжать?

— Гм… — Додж прочистил горло. — Лучше держи рот на замке.

— Сам попросил…

За Мюрриэль стояли другие пассажиры вагона, однако Додж ограничился опросом этих четверых. Остальных лишь окинул внимательным взглядом и не нашел видимых причин для недоверия. Сказал громче, обращаясь ко всем: