Выбрать главу

Проходит добрых полчаса. Кто бы ни правил Птахой-без-Плоти, он давно устал смотреть на эрвиновы угрызения совести и улетел в более интересные места. Вот тогда герцог берет еще две ленты и скупым фамильным шифром выводит пару строк. Будничным тоном зовет слугу:

— Еще лидского двадцатилетнего. И сыру с ветчиной… А это отправьте в замок Эрроубэк…

Вечером к особняку, наконец-то, добрались стекольщики. Телега катила неспешно, влекомая парой лошадок, рядом бежала крупная псина. Внутри лежали мешки с инструментом, стояли стекла, обшитые фанерой для защиты, и сидели четверо мастеров. Один лениво правил лошадьми, другой покрикивал с небрежным подъемом на последнем слоге:

— Починяем окн-а! Вставляем стек-ла!

Голос был низок и спокоен, потому резко выделялся из надсадного «Ад-ри-ан!» Ну, а третий мастер зачем-то взял с собой супругу. Эта щуплая тонкая женщина совсем изморилась под конец рабочего дня и задремала на плече мужа.

Таким будничным покоем веяло от этой четверки, что молодчики пропускали ее без вопросов, только грозили:

— Псину держите, а то прирежем!

— Он добрый, — отмахивался кучер.

У ворот особняка телега встала.

— Добрые господа, вижу, вам нужны наши услуги. Окон нет, ветер гуляет, дамочки мерзнут… Извольте-пожалуйста: вставляем стекла.

Эрвин велел дворецкому впустить этих ослов. Сам вышел навстречу:

— Не обижайтесь, мастера, но вы чертовы ослы. Мы ждали вас утром, теперь ночь. Много вы наработаете в потемках?

Кучер подошел к герцогу и скинул капюшон:

— Здравия, милорд.

— Тьма… — выдохнул Эрвин, и Джемис Лиллидей с хрустом заключил его в объятия.

Эрвин забился:

— Все, довольно, я хочу жить!

Вырвался, потряс руку Джемиса.

— Чертовски рад вас видеть! Как невеста?

— Поладили.

— Полюбила вас?

— Куда она денется.

— А вы ее?

Джемис усмехнулся:

— Девка с перцем.

Герцог хлопнул его по плечу и повернулся к остальным «мастерам». Вторым, как теперь уже можно догадаться, был Хайдер Лид.

— Приветствую, милорд. Позвольте доложить. Все задачи выполнены успешно: граф Лиллидей познакомлен с невестой, леди Мирей Нэн-Клер посажена на трон, южане довольны, потери отсутствуют.

— Вам я тоже чертовски рад! — рассмеялся герцог. — Без вас было скверно. Обри распоясался, дисциплина упала, кайры ловят привидений, а Адриан вот-вот выиграет выборы.

Лид не моргнул глазом:

— Готов исправить все это. Охотно начну с Адриана, гаррота при мне.

— Увы, я вас не дождался и решил эту проблему иначе. Лучше скажите, как прошло воцарение леди Мирей?

Лицо Лидского Волка почему-то сделалось мечтательным.

— Ее величество справилась блестяще, достойно всяческого восхищения. Мы лишь оказали небольшую поддержку, а шиммерийский полк придал всему веса.

— Шиммерийский полк? Откуда?!

— Ее величество Мирей убедила принца Гектора оказать ей военную помощь.

— Мирей — или вы, капитан? Гектору плевать на Мирей, зато двести иксов — серьезная сила.

— Отнюдь, милорд. Я слегка помог королеве мирным способом, а главное она сделала сама.

Тут Эрвин заметил: при словах «королева» и «Мирей Нэн-Клер» Лидский Волк становится почтителен до трепета, а Джемис, напротив, расплывается в улыбке.

— Что там у вас произошло?.. Впрочем, это после. Я должен поприветствовать остальных.

Герцог подошел к двум другим мастерам: маленькой, до крайности ажурной женщине и морщинистому пожилому мужчине. Они-то явно не входили в состав иксовых рот.

— Доброго здравия, господа. С кем имею честь?

Эти двое отвесили куртуазные поклоны и назвали себя. Имена были Эрвину незнакомы, а вот титулы заставили его самого низко склонить голову. Магистр Асфены, магистресса Криболы. Первая ведьма и старший светлый маг Дарквотера.

— Простите же, господа! — искренне сказал Эрвин. — От радости встречи с друзьями я забыл про вежливость. Конечно, вам первым я должен был поклониться!

Ведьма кротко развела руками:

— Ничего страшного, милорд. Мы привыкли к тому, что наше искусство порицают.

— Миледи, вы говорите не с тем человеком. Я с пятилетнего возраста в восторге от вашего искусства! Позвольте же…

Эрвин поцеловал руку ведьмы и крепко сжал ладонь мага. Они оттаяли. Оба ждали гораздо более холодного приема.

— Милорд, позвольте и нам поблагодарить вас за помощь, оказанную королеве Мирей.