Офелия покачала головой.
— Женевьева может быть импульсивной. Боюсь, она не представляла всего, что её ждёт.
— Но раз уж вы обе уже здесь, не хочешь узнать, можешь ли ты победить? — спросил он с хитрой улыбкой.
— Мне плевать на победу. Мне безразличен любой приз, который обещает это адское место. Я просто хочу вернуть сестру домой, — резко ответила Офелия, отворачиваясь, когда почувствовала, как глаза наполнились слезами. Она не собиралась показывать ему свою слабость. — Она почти ничего мне не оставила, никаких зацепок. И никто здесь не может сказать, видели ли они её. Единственное, что я знаю — она написала в дневнике, что ищет кого-то по имени Габриэль.
Его взгляд вспыхнул при упоминании этого имени, и Офелия сразу насторожилась.
— Ты знаешь кого-то по имени Габриэль? — спросила она с нажимом.
Его выражение лица стало пустым, словно тщательно скрывающим что-то.
— Я знаю многих людей.
— Это не ответ, — упрекнула его она. — И, если ты не собираешься быть полезным, я бы хотела, чтобы ты перестал удерживать меня в этой кладовке.
— Тебе не стоит бродить по замку прямо сейчас, — предупредил он. — Если кто-то не тот поймает тебя вне комнаты во время кошмара, они поймут, что ты особенная. И кто сказал, что я не могу быть полезен? Что если я скажу, что смогу помочь тебе найти сестру?
Теперь уже Офелия скрестила руки на груди.
— И какой ценой ты собираешься мне помочь?
— Ты начинаешь понимать, — мягко проговорил он.
— Вчера я предложила помочь тебе, знаешь ли, — внезапно призналась она. — А ты фактически сказал, что для моей же безопасности это не самая лучшая идея. Теперь, если позволишь, я бы хотела уйти.
В его глазах на миг мелькнуло удивление.
— Ты предложила помочь мне?
— Да. Я — некромант. Помогать блуждающим духам — часть моей работы.
Его лицо приняло задумчивое выражение.
— Как тебя зовут?
Она долго молчала, размышляя, стоит ли рисковать и назвать своё имя в этот раз.
Он театрально вздохнул.
— Если я первым скажу своё имя, это поможет?
— Возможно, — осторожно ответила она.
— Зови меня Блэквелл. Приятно познакомиться…
Долгая пауза. Затем:
— Офелия Гримм.
— Офелия, — медленно повторил он, пробуя каждое слог на вкус. Её имя на его устах прозвучало как греховная молитва. — Ты именно та, кого я ждал.
ГЛАВА 12. ЧЕСТНАЯ ИГРА
Офелия уставилась на Блэквелла так, словно у него внезапно выросла вторая голова.
— О чём ты говоришь?
— У меня есть предложение, — сказал он.
— Прости, но моё предложение помочь тебе больше не действует. Я не собираюсь ничего тебе давать и уж точно не буду доверять тому, кто решает работать в таком месте, как это.
Офелия попыталась обойти его, но он быстро переместился, перекрывая ей путь.
— Разве я не говорил тебе, что я не часть персонала Фантазма? — спросил он.
— Не совсем, — передразнила она, повторив его же слова.
В его глазах зажглось хитрое удовольствие, словно он был котом, нашедшим мышь, которая могла бы тоже полюбить игру.
— Я не против тебя, как остальные, — поклялся он. — Наоборот, я помогу тебе выиграть в этом соревновании.
Офелия опустила руки в шоке.
— Как?
— Ты не сможешь покинуть это крыло, чтобы искать сестру, пока не пройдёшь первые семь уровней. По опыту, как минимум половина участников погибает или сдаётся к пятому уровню, — пояснил он. — Но я могу сделать так, чтобы ты выжила до последних двух уровней. И тогда ты сможешь узнать, что случилось с твоей сестрой. Всё, что мне нужно от тебя, — это кровная сделка.
— Кровная сделка? — Нервный смех вырвался у неё из горла при мысли о столь безумной идее. Любое существо, обладающее магией, могло предложить кровную сделку — нерушимый договор, который нельзя было разорвать, пока все его условия не будут выполнены. И последствия таких сделок, особенно с сильными существами вроде демонов, не прекращались даже после смерти. — Я не заключаю кровных сделок с бродячими фантомами. Да и вообще, не заключаю сделок с кем бы то ни было.
Тем не менее, даже несмотря на свои слова, Офелия признала, что предложение Блэквелла её заинтриговало. Если он действительно мог помочь ей выжить в этом аду и избавить от новых демонических сюрпризов вроде того, что выползло из её ванной, это могло бы оказаться бесценным. Мать всегда предупреждала её не заключать сделки с демонами, но ничего не говорила о сделках с призраками…
Блэквелл наклонился, чтобы их взгляды оказались на одном уровне, их носы почти касались.