В доме Уиздомов.
Рейкл, миссис Уиздом.
Рейкл. Поверьте, сударыня, надо иметь немалое мужество, чтобы после такой неудачи, в тот же вечер опять явиться на свидание.
Миссис Уиздом. Я и сама не пойму, капитан, чего ради толкаю вас на это приключение, когда мне грозит большая опасность, чем вам.
Рейкл. У меня есть лишь один способ, сударыня, отблагодарить вас за благую весть, что муж ваш снова отлучился из дому. И я отблагодарю вас со всей полнотой чувств, моя бесценная, мой ангел!
Входит Бетти.
Бетти. Ах, сударыня! Явилась миссис Софтли! Она поднимается по лестнице.
Рейкл. Миссис Софтли?
Миссис Уиздом. Кто ее впустил? Разве я не приказывала говорить всем, что меня нет дома?
Бетти. Она сказала, будто знает, что вы дома, и непременно хочет вас видеть. Она сейчас будет здесь.
Рейкл (хочет войти в спальню). Дверь заперта.
Миссис Уиздом. Мой муж унес с собой ключ. Если она застанет вас здесь, большой беды в том нету.
Рейкл. Я пекусь о вашей репутации, сударыня! Спрячусь-ка под стол! (Лезет под стол.)
Миссис Уиздом, миссис Софтли.
Миссис Софтли. Дорогая, я принимаю так близко к сердцу ваши огорчения. Едва я услышала от мистера Софтли о случившемся, как тут же поспешила к вам.
Миссис Уиздом. Сердечно вам признательна, душечка.
Миссис Софтли. Надеюсь, душечка, вы не очень всем этим напуганы?
Миссис Уиздом. В подобном случае трудно не почувствовать некоторого страха.
Миссис Софтли. Еще бы! Особенно поначалу. Но стоит обзавестись хорошей охраной, как перестаешь думать об опасности. Разве вы не слыхали, что я получила точно такое же письмо три дня назад?
Миссис Уиздом. И решаетесь выходить из дому в столь поздний час?
Миссис Софтли. Ха-ха-ха! Какая отвага, не правда ли?
Миссис Уиздом. Разумеется. А я, кажется, уже три ночи как не сомкнула глаз.
Миссис Софтли. Я почти столько же: две ночи я провела на балу.
Миссис Уиздом. И вы так спокойно решаетесь выходить из дому, словно ничего не случилось?
Миссис Софтли. Для этого просто пришлось поднанять еще двух лакеев. Стоит ли сидеть дома из-за таких пустяков? Надеюсь, и вы не собираетесь из-за этого заключить себя в четырех стенах. Все письма, которые почта рассылает за трое суток, не заставили бы меня поступить подобным образом.
Миссис Уиздом. Вы смелее меня. При одной мысли об опасности у меня пропадает вкус к развлечениям.
Миссис Софтли. Ах вы, трусиха! Без опасностей нет удовольствия! Впрочем, слава богу, мои мысли до того заняты развлечениями, что нет времени размышлять об опасностях.
Уиздом, миссис Уиздом, миссис Софтли, констебль, слуги.
Джон. Ей-богу, я видел, как он сюда вошел!
Миссис Уиздом. Господи, помилуй! Что случилось, моя радость?
Уиздом. Не пугайся, милочка, этот парень видел, как мошенник, что был здесь давеча, вновь забрался в дом. Мистер констебль, эта дверь ведет в спальню. Ключ у вас. Поэтому входите первым, мы последуем за вами. Джон. Предоставьте это дело мне! Вы его только схватите, а уж я вышибу ему мозги. (Открывает дверь.)
Миссис Софтли. Батюшки, как вы дрожите, сестрица! Берите пример с меня — я ни капли не испугана. Эй, Джон, Томас, несите сюда мушкетоны!
Миссис Уиздом. Поддержите меня, не то я сейчас лишусь чувств!…
Те же и Риск.
Констебль. Не сопротивляйся, приятель, тебе все равно с нами не справиться.
Джон. А ну сознавайся, собака, сознавайся, сколько вас там!
Уиздом. Обыщите его, мистер констебль.
Миссис Уиздом (тихо). Что я вижу?!
Миссис Софтли (тихо). Слуга капитана Рейкла!
Уиздом. Чего еще — он пойман с поличным! Признавайся, скотина, кто твои соучастники! Выкладывай все начистоту про свою шайку, иначе не сносить тебе головы!
Джон. Учись предавать друзей, черт подери, коли хочешь воровать по-джентльменски и не быть повешенным!
Уиздом. Стало быть, приятель, это вы написали то угрожающее письмо, которое получила моя жена. Что молчишь? Почему не сознаешься? Все равно тебя повесят, сознаешься ты или нет!