Выбрать главу

Я лег на кровать и закрыл глаза. Передо мной был мост, золотое солнце и Ханна – женщина, которая носит в себе часть моей души. Как удивительно все продумано. Я слышал в своих путешествиях по ту сторону, что иногда людям подселяют души. Но даже не предполагал, что кому-то придет в голову разорвать душу на части и отдать двум людям. Так рождается любовь. Нет, иногда она рождается и между людьми с полноценными душами. Но в нашем случае любовь будет особой. Я знаю, что нас ждет. Знаю, потому мне известно, что делается с половинками разорванных душ. Они не ведают никаких преград, они идут на все, чтобы соединиться.

И эта прекрасная девушка Ханна, о которой я не могу думать без замирания сердца. Она не должна любить такого человека как я. Но никто ее не остановит. Мы будем вместе. Я бы мог погадать и узнать, чем закончится наша история, и как она будет развиваться. Но соблазн выпить эту любовь мелкими глотками, не зная будущего, слишком велик. Пусть все остается так.

Сегодня мы удивительно познакомились, на каменном мосту, в мистическом сердце нашего города. А завтра мы пойдем гулять по центральному парку. Я хитер? Да, безусловно. Но раввин же сам сказал, что мне осталось совсем немного. Так зачем же тратить время на прогулки по кривым улицам отдаленных районов. Лучше начать с парка, всего в трех кварталах от которого находится мой дом. Кто знает, как повернутся события.

Кстати, хорошо, что утром здесь все приведет в порядок моя хозяйка. Надо дать ей денег на цветы или еще что-нибудь, чтобы она превратила это убогое помещение в нечто подобное мансарде художника или поэта. Пусть Ханна думает, что мое жилище так небогато, потому что я много трачу на помощь бедным сиротам или… Ну не важно. Пора подумать о том, как готовить этот фарт. Иначе я умру раньше, чем выполню предназначение, и тогда… М, да, никому бы я не пожелал узнать, куда отправляют души, за то, что их носителям не хватило жизни выполнить свое предназначение.

***

Так. Вот он, рецепт фарта, написанный рукой моего деда. Но он слишком длинный для простого рецепта. Дедов почерк разобрать непросто, но за много лет я привык к этим закорючкам. О! Да здесь письмо! И не кому-то, а мне. Дед был известный провидец, и я не удивлен, что он оставил мне какое-то послание. Что ж. Я снова улегся на кровать и погрузился в чтение свитка, пропахшего пылью и смесью магических трав.

«Дорогой внук. Я знаю, что у тебя, после всех наших бесед и уроков, никогда не возникнет соблазн приготовить фарт для себя. Это было бы страшнейшим нарушением закона. Но по воле высших сил именно тебе придется испить часть приготовленного фарта, чтобы выполнить свое предназначение. Я вижу сквозь дрожащую толщу времени, что однажды ты станешь участником грандиозной рокировки душ. Этот фарт ты будешь готовить для незнакомой тебе женщины, но, чтобы она его получила, тебе придется впитать в себя его половину.

Давай, я расскажу тебе немного о том, что же такое фарт. К сожалению, это слово не всегда употребляют в его истинном значении. Когда человеку везет в карты, или он делает удачные ставки на ипподроме, люди говорят, что ему фартит. Отчасти это верно. Но. Настоящий фарт можно создать лишь так, собрав воедино разные компоненты. Фарт, который готовят в колбах, никогда не покидает своего обладателя, потому что при правильном употреблении он становится частью души.

Мое зрение не обманывает меня, и я вижу удивительные события. Однажды, когда после моей смерти пройдет много лет, в тебя подселят часть души, а второй обрывок отдадут твоей невесте. Для этих трепещущих и несчастных кусочков ты создашь фарт. Но, чтобы они его получили, ты должен будешь выпить приготовленное зелье вместе с той, кого любишь. После этого вы освободитесь от подселенца, а потом… Ты догадаешься, мой дорогой внук, что будет потом, потому что ты гораздо умней, чем кажешься сам себе. Фарт, который ты создашь, унесет в себе душа женщины, которая, благодаря тебе, обретет счастье, везение и свободу от страшных проклятий, которые терзают ее род.

А теперь я расскажу тебе, как варить настоящий фарт. Ты должен найти сладкое красное вино, которое приготовили в год, когда на виноградники ранней осенью упал снег. В этом вине тебе надо будет семь ночей на медленном огне томить девятнадцать растений. Тебе понадобятся: rosmarinus, rosa, trifolium, urtica, aster, dianthus, hypericum, juniperus, geranium, azalea, aucuba, agrimonia, medicago, maranta, ocimum, saintpaulia, dasiphora, althaea, lunaria. Сейчас, когда я еще жив, травы и коренья из разных мест привозят Менделю, что держит аптеку за две улицы от нашего дома. Но я не знаю, где ты все это найдешь, когда придет такая нужда.