Выбрать главу

Кэт тревожно заерзала на сиденье. Потом огляделась, словно ища пути к бегству на тот случай, если предложение Валентайна ее не обрадует.

– Я слушаю.

– Снимите священного журавля с вашей формы.

Она не сразу поняла, что он сказал.

– И это все, чего вы хотите? – удивилась Кэт.

– Все, – подтвердил Валентайн.

– Юнь стал мне как отец, которого у меня никогда не было, – объяснил он, катя по Пасифик-авеню, когда они возвращались к машине Кэт. – Взял меня под крыло и научил многому, а не только приемам дзюдо. Я тут на днях зашел к нему, увидел, в каком он состоянии, и понял, скольким я ему обязан.

– Понимаю, – кивнула Кэт.

Валентайн ехал мимо улицы мотелей. Показался «Голубой дельфин», тротуары утопали в сугробах. Перед входом стоял черный «БМВ» Джерри, хотя он говорил своему бестолковому сыну здесь ее не оставлять. Валентайн тихо чертыхнулся.

– Что случилось?

– Сынок мой. Я остановлюсь на секундочку, вы не против?

– Пожалуйста.

Валентайн затормозил на обочине, припарковавшись напротив офиса управляющего.

Кэт осталась в машине. Валентайн спустился по дорожке к номеру сына. В мотеле было пусто. Он уже хотел постучать в дверь, но увидел на снегу прозрачную обертку от пачки сигарет. Ни Джерри, ни его подружка не курили. В голове зазвучал сигнал тревоги.

– В чем дело? – спросил управляющий, выключив портативный телевизор на столе, когда Валентайн вошел в офис.

Он вытащил десятку.

– Пожалуйста, позвоните в номер моего сына и скажите, что его ждет посылка.

Спрятав деньги в карман, управляющий позвонил в номер.

– А теперь звоните в полицию, – продолжил Валентайн.

Управляющий нахмурился.

– Мне неприятности ни к чему.

– Тогда звоните.

Валентайн спрятался в заснеженных кустах у дорожки. Через несколько секунд перебинтованный Джоуи Молло прошагал мимо него в офис управляющего. Выйдя на дорожку, Валентайн подсек Джоуи ногой. Тот шмякнулся на землю. Валентайн предложил ему руку, тот потянулся к нему, и тогда Валентайн ударил его в лицо.

И пошел к номеру Джерри. Дверь была распахнута. Он сунул голову внутрь. Сын и его подружка сидели в центре комнаты, привязанные к паре стульев. Молло залепили им рты широким скотчем и привязали к их ногам кирпичи, словно намеревались их утопить.

Валентайн заслышал позади шуршанье, потом сдавленный женский крик. Он обернулся и увидел, что Большой Тони обхватил Кэт за шею. В другой руке он держал пакет из «Бургер Кинга».

– Какой удачный денек у меня сегодня, – сказал Большой Тони. – Пошел за жратвой и нашел в вашей тачке эту симпапулю.

– Помощь нужна? – спросил Валентайн Кэт.

– Нет, – процедила она сквозь стиснутые зубы.

Кэт лягнула Большого Тони в подъем ноги и выскользнула из его захвата. Потом схватила здоровяка за запястье, повернула, и он взвизгнул.

– Ой-ой, – заскулил Большой Тони, корчась от боли. – Я чего, я ничего, честное слово.

– Правда? – уточнила Кэт.

– Ага, – ответил он.

Кэт добавила ему между ног. Тони согнулся пополам, она впечатала ему колено в лицо. У него глаза вылезли на лоб, он упал на замерзшую лужайку с приглушенным стуком.

Валентайн вошел в номер сына. Малыш Тони выскочил из укрытия за дверью. Он сжимал что-то в руке – небольшой нож или дубинку. Валентайн двинул ему в челюсть, Малыш Тони полетел в ванную, выронив свое оружие. Валентайн поднял его. Это был синий контейнер от конфет «Пез».

Он развязал сына и его невесту. Иоланда жалобно вскрикнула, когда Валентайн отлепил скотч от ее рта. Он опустился на колени рядом с ней.

– Он трогал меня, – прошептала она.

Валентайн посмотрел на ее грудь. Блузка была разорвана, правая грудь оголена. На коже виднелись свежие царапины.

– Кто? – спросил он.

Она заплакала. Джерри обнял ее за плечо и сказал, что все будет хорошо.

– Кто это сделал? – настаивал Валентайн.

Сын поднял на него глаза. Ему тоже досталось: щеки опухли и побледнели.

– Большой Тони. Он приставал к ней у меня на глазах.

Валентайн открыл Джерри рот. Все зубы были на месте. Они с Лоис чуть не разорились на скобках для этих вот зубов. Он вышел на улицу.

Большой Тони стоял на четвереньках на лужайке, пытаясь восстановить связь с земным притяжением. Кэт нависала над ним.

– Привет, дурачок, – сказал Валентайн.

Большой Тони поднял голову и тупо посмотрел на него, как будто не мог понять, кто перед ним. Потом его бычьи черты осветила искра узнавания.

– Какого?.. – пробормотал он.

– Ты зачем это делал?

– Что?

– К девушке приставал?

Большой Тони презрительно сплюнул на землю.

– Потому что она шлюха.

Валентайн наступил ему на руку.

25

Зови меня папой

Досье в полиции может стать источником массы преград. В большинстве штатов вам не дадут лицензию на продажу спиртного или право голоса на выборах. Если преступление серьезно, вам запретят водить машину, работать на государственной службе, быть присяжным и баллотироваться на какой-либо пост. Вы становитесь персоной нон грата, по крайней мере, для правительства.

Еще один минус в том, что вы не можете вести серьезных бесед с полицейским. Раз есть досье, значит, вы были преступником – даже если вы уже искупили вину перед обществом и с той поры стали образцовым гражданином, – и это превращает вас во врага в глазах закона.

Вот почему его сын не стал заявлять о нападении, когда в скором времени приехала полиция. Хотя приводы Джерри все были по мелочи – задержание за букмекерство, арест за хранение марихуаны, когда он был еще глупым подростком, – их оказалось бы достаточно для опытного полицейского, чтобы понять, что перед ним не пай-мальчик. А это означало, что братья Молло получат возможность рассказать о случившемся со своей точки зрения, то есть о том, что Джерри задолжал им пятьдесят штук. И поскольку в Нью-Джерси не преследуют людей за желание вернуть долг – разные казино постоянно посылали своих людей в другие штаты за выплатами по векселям, – его сын может загреметь в суд.

Стоя на бордюре Атлантик-авеню, Валентайн наблюдал за тем, как Молло отъезжают в черном «Линкольне», который прижимался задом к земле. Перво-наперво они ринутся в отделение «скорой помощи», догадался он. Потом снова будут таскаться за Джерри. Таким людям уроки впрок не идут. Так и будут возвращаться, пока не примешь радикальных мер, чтобы их отвадить.

Валентайн вошел в офис управляющего. Тот был занят бутылкой «Джонни Уокера» и пялил глаза в портативный телевизор на столе.

– Война началась, – объявил он.

Валентайн обошел его стол. На экране в казино резервации индейцев миканопи кишмя кишели увешанные оружием агенты из Управления исполнения судебных решений. Повсюду валялись дохлые аллигаторы: одни свисали с покрытых сукном столов, другие лежали животами вверх на рулетке. У всех были прострелены головы, из которых сочилась кровь.

– Аллигаторы ведь вымирающий вид, – подсказал управляющий. – Правительство свои собственные законы нарушает.

– А Бегущего Медведя задержали?

– Да он все прячется в болотах.

Валентайн бросил двадцатку на стойку.

– Если эти мерзавцы снова заявятся, позвоните мне в номер, хорошо?

Управляющий сунул деньги в карман.

– Буду держать ухо востро. Мне понравилось, как ваша девчушка себя показала.

Валентайн опешил. Его девчушка? Управляющий решил, что Кэт его дочь?

– Мне тоже, – ответил он.

Джерри мерил номер шагами, как загнанный в клетку зверь.

– Они вернутся, – сказал он. – Ты же это понимаешь, правда?

Валентайн присел на кровать рядом с Иоландой. Она уже оправилась, и по мере того, как отступал шок от надругательства, к ней возвращалась привычная жесткость. Он взял ее руку в свои.