Простите за задержку, хотя ее наверняка никто и не заметил.
========== Глава 24 ==========
- Миллер, у меня важные новости! - он топал по первому этажу в несусветную рань. - Миллер! Надеюсь, что ты не спишь, иначе я… О, здрасте. Не думал, что тут такое.
- Джером, что ты здесь делаешь?! - я закрывал Патрисию одеялом, как подросток, которого застукала мама с девушкой в постели.
- Что она здесь делает? Неужели ты наконец созрел, Эддисон? Нужно рассказать об этом Фабиану, он будет тобой гордиться.
- Ты решил меня задушить?! - она все же села, скинув одеяло со своей головы. - Хватит пялиться, Кларк. Ничего не было.
- Какая жалость, вечеринка отменяется.
- Зачем ты пришел?
- У нас будет огромный заказ! Точнее он уже есть. Какому-то богатенькому сыночку нужна машина, а нам нужны его деньги. Он глуп беспросветно, так что мы сможем стянуть с него по полной. Папаша не будет спрашивать, он лишь кошелек.
- И ты пришел ко мне домой ради этого?
- Как видишь.
- А ты не мог сообщить мне об этом на работе?
- Это не может ждать! Тем более ты нужен мне сегодня, необходимо подготовить множество бумаг для купли/продажи.
- Но сегодня воскресенье. Фабиан разве не может…?
- Жду тебя через час. - он исчез, а я вновь откинулся на подушки с протяжным стоном под смех Патрисии.
- Ты опоздал. - он буквально караулил меня около входа в салон. - А вот тебя я не звал.
- И мне приятно видеть тебя не в своей постели, Кларк.
- У нас важное дело, Уильямсон, а ты будешь его отвлекать.
- И снова ты завел свою шарманку. - она прошла внутрь своей идеальной плавной походкой. Даже Кларк невольно проследил за ней взглядом.
- Она просто тихо посидит в моем кабинете, Джером. Она не сорвет нам сделку, я обещаю.
- Так и быть. Но если хоть одна запятая в договоре не будет поставлена, то она мигом отправится домой.
- Ты заставляешь меня проверить это, Кларк.
- Я тебя предупредил!
- Твой начальник - козел. - она уже расположилась на диване в моем кабинете.
- Я знаю это.
- Как получилось, что Вы стали лучшими друзьями?
- Это долгая история.
- А мы никуда не спешим.
- Утихомирь свой пыл, Патрисия. Он действительно вышвырнет тебя отсюда за твои разговоры.
- И ты даже не заступишься за меня? - она прошла и села ко мне на колени.
- Триш, я не думаю, что…
- Вот бумаги, которые тебе нужно заполнить. Какого черта?!
- О, снова ты.
- Я сказал, что он должен работать, а ты устраиваешь разврат!
- Но я же молчу. Тем более его производительность труда улучшается таким образом.
- Не трепи нервы, Уильямсон. Вон!
- А что будет, если я не уйду? Накажешь меня?
- Эддисон будет уволен.
- Не будь еще большим козлом, Кларк.
- Да как ты…?!
- Патрисия, пожалуйста, иди домой.
- Кто-то дорожит никчемной должностью?
- Я не могу лишиться этой работы, нам нужны деньги. Поэтому прошу тебя, иди.
- Но там скучно!
- Посмотри сериал, почитай книгу или еще что-нибудь. Пожалуйста. - она скривилась.
- Ладно. Только из-за того, что ты просишь. Чао, зануда. - она показала язык Джерому и удалилась. Какая странная особа, однако. Никогда не знаешь кем она прикинется на этот раз.
========== Глава 25 ==========
- Эй, Фабиан! - Кларк подловил его около входа в кабинет.
- Чего тебе, Джером? - его голос был таким усталым, что парня невольно хотелось пожалеть.
- Нина только что принесла мне заявление на увольнение. С чем это связано?
- А я почем знаю?
- Ты ее муж.
- Она просто устала от этой рутины. Она же девушка, что ей эти автомобили.
- Но ведь здесь ты, любовь всей ее жизни! И куда она пойдет?
- Никуда. Посидит дома. Моей зарплаты хватит, чтобы прокормить обоих.
- Ну как знаешь. Вот только теперь мне нужно искать нового работника.
- Найми Патрисию.
- Даже если она останется последней девушкой на планете для найма, я все равно ее не возьму! Эта Уильямсон мне осточертела.
- Когда Вы успели стать врагами?
- Это уже не твое дело, Раттер. Следи за своей женой лучше.
- Эдди! Можно с тобой поговорить?
- Фабиан? Да, конечно. Что-то случилось?
- Нет, все в порядке. Просто… Я насчет Нины.
- Нины?
- Да. Она целыми днями теперь сидит дома, ее ничто не привлекает.
- Я не сиделка для твоей жены, Фабиан.
- Я говорю о Патрисии.
- Триш тоже не будет ее домашним клоуном.
- Да погоди! Чем занимается Патрисия, когда ты на работе?
- Чем? Откуда мне об этом знать? И что это вообще за вопрос?
- Просто когда я прихожу домой, то вижу Нину очень грустной. Я помню какой она была раньше - веселой, жизнерадостной. Ее позитивному настрою мог позавидовать каждый! Но теперь все изменилось. Она ушла с работы, сказав, что ей это надоело.
- А может быть ей надоела не работа, а ты?
- В смысле?
- Она решила больше времени проводить дома, чтобы лишний раз не видеть твое лицо.
- Что за чушь ты несешь! Мы любим друг друга!
- Успокойся. Я просто предположил.
- Я считал тебя самым адекватным из всех, тем более ты наконец остепенился. А оказывается, что я ошибался. Спасибо за совет, Эддисон.
- Ох, как я рад. Как же я рад!
- Кто-то подсел на разноцветные таблеточки? Не подскажешь название чудо-средства?
- Заткнись, Джером. Нет никаких таблеток.
- Тогда почему ты выглядишь как мартовский кот? Подцепил какую-то знойную девицу, я прав?
- Я женат!
- Тогда у меня нет больше предположений. - он поднял обе руки вверх, как бы говоря “я сдаюсь”.
- Не слушай его, Фейбс. Что случилось?
- У Нины наконец-то появились подруги! Они встречаются каждый день и разговаривают обо всем на свете! А вчера она даже осталась ночевать у одной из них!
- И это причина для радости? Ты совсем уже сумасшедший? Твоя жена тебе изменяет, а ты радуешься!
- Что ты несешь?
- Джером, хватит.
- Не затыкай его, Эдди. С чего ты это взял, Кларк?
- Она ушла с работы, ведь устала от тебя. И тут она находит каких-то подружек, с которыми вмиг становится не разлей вода. Ты сам то веришь в их существование?
- Да. Нина бы никогда не соврала и уж тем более не изменила бы мне.
- Какой ты наивный!
- Ты так говоришь, потому что сам одинок! Ты завидуешь мне!
- Тебе?! Да мне никогда не изменяли!
- Она мне не изменяет!
- Вот увидишь, что я прав, Раттер! Вот увидишь! - он вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.
- Он же не переспит с ней сам, верно? - сказал Алфи, который молчал все это время.
========== Глава 26 ==========
“Миллер! Быстро сюда!” - заорал мне в трубку голос в субботу в 9 утра.
- Что тебе нужно, Джером?
“Быстро, я сказал!” - и он отключился.
- Что происходит? - Патрисия, лежа на правом боку, слегка приоткрыла левый глаз.
- У Кларка какие-то проблемы, и мне нужно ехать на работу.
- А послать его не нужно?
- Он говорил взволнованно. Видимо действительно что-то важное.
- Что? Квартальный отчет скрепили не в том углу?
- Я туда и обратно.
- Но мы же хотели лежать в постели весь день.
- Ты не заметишь, как я вернусь. Спи. Я тебя закрою. - я поцеловал ее в лоб и ушел, снова оставив ее одну.
- Зачем ты вызвал меня в такую…
- Почему так долго?! - он умудрялся кричать шепотом, как бы шипеть.
- Я вообще не понимаю что делаю здесь. Мы с Патрисией хотели…