Выбрать главу

Под стенами зала, на лавках, покрытых коврами, разместились вельможи и сановники различных рангов. Столь торжественное собрание удивило девушку. Вряд ли эти господа съехались в замок графа ле Меша ради её скромной персоны. По-видимому, этот важный господин в прекрасном кресле, сам герцог Артский, не меньше.

Когда Ильяса ступила в зал, любопытные взоры обратились в ней. Девушка растеряно остановилась у порога, но повелительный взмах руки господина в алом плаще заставил её приблизиться. На всякий случай, она опустилась на одно колено и низко склонила голову, коснувшись ладонью пола, как склонялась перед королём Даммарским. В таком положении она оставалась, пока предполагаемый герцог не приказал ей подняться. Она выпрямилась, подняла голову и посмотрела прямо в глаза мужчине. Он ответил ей таким же прямым пристальным взглядом. Их молчаливая дуэль длилась несколько мгновений. Затем Ильяса опустила глаза и отступила шаг назад, как бы показывая своё поражение. Губы мужчины тронула чуть заметная усмешка.

– Ильяс д’Ассо, – прозвучал глубокий властный голос, – я герцог Эвальд Симфориан, правитель Арта. До меня дошли сведения о появлении чужака во вверенных мне землях, и я пожелал самолично увидеть тебя и ознакомиться с твоей историей. Расскажи о себе подробно. Всё, не скрывая ни малейшей правды. От того, насколько ты будешь искренен, зависит твоя дальнейшая судьба.

Ильяса послушно склонила голову и начала подробный рассказ с того момента, как покинула замок барона Ротрокса. Правда, она не сказала, что была супругой покойного барона, а назвалась племянником, взятым на воспитание после смерти родителей, намекнув на грубое обращение и склонение к насильственной связи с бароном. Якобы Ильяс д’Ассо убил барона, защищая свою честь. Но разве это было далеко от истины? Затем в подробностях описала службу у королевы Эулианны, опять же, упустив «незначительный» инцидент с Лорин. После перешла к морскому путешествию, пленению и инциденту на корабле, когда она спасла владельца во время нападения пиратов. В подробностях описала службу у принца Леотарда и злополучную драку, в которой смертельно ранила юного княжича. Описала побег и трудности подъёма по ущелью. И закончила схваткой с капитаном Ратли и решением графа ле Меша.

От долгого рассказа у девушки даже пересохло в горле. В конце она даже закашлялась и попросила кубок воды. По молчаливому знаку графа один из слуг подал ей бронзовый кубок, полный холодного кисло-сладкого вина. Девушка несколькими глотками осушила его и вытерла губы рукавом.

– Вот и вся моя история, Ваше высочество. И пусть боги поразят меня молнией, если я соврал в ней, хоть на йоту!

«Прости меня, Отец Небесный, – мысленно добавила она. – Ведь я не соврала, а просто слегка исказила правду!»

– Судя по твоему рассказу, ты прирождённый убийца! – усмехнулся герцог.

– Нет, Ваше Высочество. Я воин. Мой покойный отец внушил мне нетерпение к несправедливости и не прощение оскорблений. Я предан и верен доброму господину, но не стану служить тому, кто меня презирает или унижает.

– Преданность и честность – хорошие качества, барон… Что вы скажете, если я предложу вам службу моей короне? – внезапно перешёл герцог на «вы», подчёркивая статус и положение уже не пленника.

– Почту это за честь и с радостью приму любую должность, – склонила голову Ильяса.

Эвальд Симфориан подал знак, и комендант графа ле Меш преподнёс д’Ассо его пояс с ножнами и протянул меч. Застегнув пояс на талии, Ильяса вынула клинок и бросила его на пол под ноги герцога.

– Приказывайте, мой господин, – произнесла она. – Отныне я ваш слуга. Этот меч, равно как и моя жизнь принадлежат вам.

– Поднимите меч, барон, он вам скоро понадобится… – загадочно усмехнулся герцог.

Правитель подал знак, и стражники ввели в зал связанного человека. Судя по одежде – охотника.

– Этот человек – вражеский лазутчик, – произнёс герцог. – Он тайно проник в Арт, чтобы выведать наши секреты. Убей его.

Ильяса напряглась. Хитрый лис! Он решил устроить ей проверку. Девушка догадывалась, что если откажется выполнить приказ, окажется на месте этого бедолаги. А если подчинится – возьмёт на душу грех смертоубийства. Вполне возможно, этот человек ни в чём не виноват и, в самом деле, обычный охотник, по глупости или неведению забредший на территорию герцогства. Одно дело убивать в бою или в запале драки, и совсем другое лишить человека жизни просто так, по чьей-то прихоти.

Заметив колебание, герцог нахмурился.

– Что вас останавливает, господин убийца? Судя по вашему рассказу, снести кому-то голову – для вас пара пустяков.