Выбрать главу

- "Стоянка легковых автомобилей" - вслух, едва ли не по слогам прочитал Лерой табличку на заборе - Автомобили... авто-мобили... Надо сказать, у людей совершенно нет чувства прекрасного, хотя в логике им не откажешь - все так же вслух усмехнулся эльф, владеющий как древнегреческим, так и латинским языком.

Никто не мог отказать в логике и самому Лерою, который сразу разложил по полочкам странную для выходца из пятнадцатого века надпись на табличке. Автомобили - все виды карет, легковые - только маленькие. Движимый любопытством, Лерой двинулся дальше вдоль ограды к территории, на которой стояли большие автомобили, но тут его ждало небольшое разочарование - на табличке вместо надписи был схематичный рисунок - прямоугольник с колесами. Разочарованно хмыкнув, эльф хотел было двинуться к стеклянному трактиру, как его внимание привлек один из больших автомобилей.

Нет, в самом красном, покрытым грязью коробке на колесах ничего необычного не было, такие проносились мимо фэйри не раз и не два. Но вот прицепленный к нему груз.... Два огромных металлических ящика покоились на стальных монолитных, казавшихся очень тяжелыми платформах, которые плавали в воздухе!

В глубокой задумчивости Лерой дважды обошел всю конструкцию из автомобиля и платформ, поводил под стальной плитой рукой с кольцом-детектором магии, даже слегка толкнул последний ящик. Тот охотно сдвинулся с места, похоже, сейчас, когда он болтался в воздухе, не имея веса, его перемещение было плевым делом.

Левитация не была для Лероя чем-то необычным, ему и самому выдалось испытать ощущение полета на своей шкуре, когда он чем-то разозлил Ариэль. Но так же эльф знал каких усилий это действие стоит для мага. И уж совсем Лерой не мог представить, что с помощью этого крайне дорогого удовольствия будут перевозить какой-то груз, к тому же не очень ценный, если судить по тому, что его никто не охраняет. Ах, да, кольцо никаким образом не отреагировало на парящие плиты.

В голове Лероя мелькнула смутная догадка. Присев на корточки, он заглянул под платформу и провел рукой по нижней ее стороне. Как он и предположил, эта часть плиты была покрыта слоем неизвестного эльфу материала, скорее всего минерального происхождения, темно-зеленого, почти черного цвета, шершавым на ощупь. Также Лерой ощутил легкую, едва заметную вибрацию.

С легким хмыканьем эльф поднялся на ноги и неспешно отошел от платформ. Действительно, с чего он решил, что левитация должна достигаться магическим путем? Скорее всего, люди открыли новый минерал, который после специальной алхимической обработки получал способность к полету. Лерой с большим удовольствием остался бы и продолжил изучение неизвестного материала, но он боялся привлечения ненужного внимания - кто знает, когда вернется хозяин кар...автомобиля.

Прозрачный трактир с поэтичным названием был всего в двух шагах - и хотя Лерой абсолютно не представлял, что ему там делать без современных монет или их аналогов, он все же решил заглянуть внутрь, в надежде, что стакан воды ему все же дадут бесплатно - после нескольких часов бега под летним солнышком пить хотелось неимоверно. Но мечтам было не суждено сбыться. Едва он подошел к стеклянным стенам, как его окликнул женский голос:

- Сэр! - девушка, видимо работница трактира, судя по рубашке с изображением побитой звездочки, держащая в руках дымящуюся палочку, которую безуспешно пыталась скрыть от глаз Лероя, с легким удивлением оглядела на полуобнаженного эльфа, однако не стала задавать никаких вопросов, лишь кивнула куда-то за спину фэйри. - Ваш автобус скоро отъезжает.

Лерой оглянулся, увидев, как небольшая группа людей медленно втекает в ту самую карету, что недавно обогнала его на дороге, про себя отмечая, что речь девушки, несмотря на странное построение фразы и несколько незнакомых слов и другое произношение, в целом была понятна.

"Вот оно что", - мысленно перевел дух Лерой, уже готовившийся дать деру - "Я не приезжал на автомобиле, за которыми тут наверняка следят, и она решила, что я прибыл вместе с остальными людьми на этом...автобусе".

Вновь повернувшись к девушке, фэйри слегка поклонился, ответив на знакомом ему английском (староанглийском, в данный период времени):

- Благодарю вас, леди, но вы ошиблись, - слегка улыбнувшись Лерой продолжил, предупреждая вопрос уже открывшей было рот собеседницы. - Я не рыцарь, а эсквайр.