В одно мгновение лорд Клиффорд борется с моим платьем, а в следующее он уже лежит на мне, струи густой, вязкой жидкости покрывают все мое лицо и лиф.
Не прошло и секунды, как вспыхивает искра света, освещая весь коридор.
Моргая, я едва могу пошевелиться, когда сталкиваюсь лицом к лицу с гнилым выражением лица лорда Клиффорда, теперь уже навсегда застывшим с этим выражением. На его шее зияет рана, из которой продолжает хлестать кровь.
В этот момент я понимаю, что жидкость на моем лице — это... кровь.
И лорд Клиффорд мертв.
Задыхаясь, я поднимаю глаза в шоке, а может, и нет, и вижу незнакомца со входа. В правой руке у него маленькая свеча, в левой кровь лорда Клиффорда, но оружия нет.
Как он...
Я смотрю на него и не нахожу слов. Может быть, я слишком много кричала, но никто не услышал. А может быть... может быть, он услышал.
— Ты можешь вести себя тихо? — спросил он суровым тоном.
Я не знаю, как я нашла в себе силы кивнуть, возможно, я все еще в шоке.
Или, возможно, все это кошмар, и мне еще предстоит проснуться.
— Пойдем, — говорит он, снимая с меня мертвое тело, отбрасывая его в сторону и протягивая мне руку, без перчаток.
— Поторопись, — огрызается он, нетерпеливо притягивая меня к себе, поднимая с земли и прижимая к своей груди. Не говоря ни слова, он ловко маневрирует по лестнице для слуг, пока не доходит до моей комнаты. Откуда он узнал, какая дверь ведет в мою комнату, я не знаю. И не спрашиваю. В данный момент я не могу найти никаких логических связей, хотя не сомневаюсь, что они появятся позже, в будущем, когда у меня будет время поразмыслить над всем более подробно.
Закрыв за нами дверь, он кладет меня на кровать, прежде чем запереть обе двери.
Я едва осознаю, что происходит вокруг, но вдруг чувствую, как к моей щеке прижимается влажная тряпка, медленно вытирая кровь.
— Ты в порядке? — спрашивает он, мужчина с белыми волосами и голубыми, голубыми глазами.
Я моргаю, борясь со слезами. Боже, меня собирались изнасиловать.
Если бы не этот человек передо мной, меня бы изнасиловали.
— Спасибо, — шепчу я, мой голос срывается от криков.
Я не знаю, как он догадался прийти, и, честно говоря, меня это уже не волнует.
Я просто счастлива, что он это сделал, что спас меня.
— Спасибо, — повторяю я, накрывая его руку своей, останавливая его движения.
В его глазах беспокойство, так много беспокойства из-за незнакомой девушки. Но раз он так смотрит на меня, как будто моя боль — это его боль, может быть, я вовсе не странная девушка для него. Может быть…
— Тебе никогда не нужно благодарить меня ни за что, моя Лиззи, — он слегка качает головой. — Я должен был прийти раньше. Я бы пришел раньше, но...
— Ты пришел в нужный момент, — перебиваю я.
— Ты спас меня, и это все, что имеет значение, — говорю я, когда рыдания прорываются сквозь мой, казалось бы, прочный фасад.
— Ш-ш-ш, — шепчет он, притягивая меня в свои объятия и медленно раскачиваясь вместе со мной.
— Я всегда буду спасать тебя, моя Лиззи, — говорит он мне в волосы, прижимая меня так крепко к своей груди, что я боюсь, что не смогу снова дышать.
Но я не возражаю.
Вместо этого я наслаждаюсь его близостью и тем, что тепло его тела оказывает на меня чудесное воздействие, убаюкивая меня чувством комфорта и безопасности, какого я никогда не знала.
Если раньше я немного опасалась его, то теперь все, чего я хочу, — это растаять в его объятиях, слиться с ним кожей, чтобы никогда больше не оставаться без него, никогда не чувствовать себя в безопасности без его объятий.
Когда я немного успокоилась, он возобновил свои манипуляции, смывая кровь с моего тела и велев избавиться от одежды.
— Мы не можем оставить никаких улик, — говорит он, снимая жилет.
Видя мое нежелание, он ставит перегородку, чтобы я могла уединиться.
Я делаю, как он просит, быстро снимаю испачканную одежду и надеваю вместо нее ночную рубашку. Когда я передаю ему одежду, он запихивает ее в импровизированный мешок.
— Может быть, ты хотя бы скажешь мне свое имя? — спрашиваю я, внезапно испугавшись, что больше его не увижу.
Он одаривает меня кривой улыбкой.
— Это не последний раз, когда ты меня видишь, — говорит он мне, уже не в первый раз, кажется, читая мои мысли.
Я медленно киваю, но не могу оторвать от него взгляда.
Почему я считала его опасным? Когда я смотрю на него вот так, мне хочется подойти к нему, взять его руку в свою и попросить его никогда не отпускать.
В мгновение ока он оказывается передо мной.
— Это время придет, — пробормотал он, поглаживая костяшками пальцев мою щеку. — Скоро, моя Лиззи. Скоро ты вся будешь моей.
Облизнув губы, я теряюсь в глубинах эмоций, которые вижу в его глазах. И снова вопрос на языке. Но не успела я подумать об этом, как он заговорил.
— Амон. Амон де Артан, — отвечает он на невысказанный вопрос, его голос звучит мягко и ласково.
На моих губах появляется улыбка. Но когда я моргаю, то обнаруживаю, что он исчез.
Как будто его и не было...
Мои глаза расширяются, когда окидываю взглядом комнату.
— Амон? — зову я, но в ответ слышу лишь слабое эхо в комнате.
Двери по-прежнему заперты. Окна не тронуты.
Как будто он растворился в воздухе.
Я не успеваю обдумать этот вопрос, так как мое внимание привлекает громкий шум, доносящийся снаружи. Накинув на себя халат, я открываю дверь и замечаю, что по лестнице снуют слуги. Через несколько секунд я замечаю Мэри.
— Миледи! — кричит она, бросаясь ко мне.
Я растерянно моргаю, и на мгновение мне становится страшно, что они нашли тело лорда Клиффорда и идут за мной, что меня повесят за убийство и…
— Он мертв, — объявляет она, и я застываю на месте.
— Ваш отец мертв, — сокрушается она, рассказывая, как они нашли его упавшим в кабинете. Они считают, что у него сердечная недостаточность.
Она болтает без умолку, а я просто киваю, в голове у меня только один вопрос.
Амон... Он…

Август 1955
Фэйридейл, Массачусетс
Я резко выпрямляюсь в постели, пот стекает по моему лицу, грудь сжимается, дыхание становится резким и неконтролируемым. Я оглядываюсь вокруг, и мне кажется, что стены комнаты смыкаются вокруг меня, душат меня.
Сон... Он казался таким реальным. От одежды, до архитектуры и речи людей — моей речи.
Мое сердце бешено бьется в груди, пока я пытаюсь осмыслить все это.
Никогда в жизни я не была так погружена в сон, полностью в гармонии с каждой маленькой деталью.
Вытирая пот с лица, я смотрю на свои руки, почти ожидая увидеть на них кровь. Даже сейчас я чувствую тепло крови на своей коже, его нежное прикосновение, когда он вытирал ее.
Амон…
Как, ради всего святого, я могла придумать кого-то вроде него? Кого-то такого... странного, но знакомого. Кто-то, кто внушает мне одновременно и страх, и чувство безопасности, подобного которому я никогда не испытывала.
Всю свою жизнь я полагалась только на себя, зная, что, даже если в моей жизни есть любящие меня люди, я могу рассчитывать только на себя, когда это важнее всего. Я всегда думала, что, будучи сильной, я могу быть неуязвимой для одиночества. И несмотря на то, что какая-то часть меня жаждала чего-то, чего-то неизведанного, я пыталась отодвинуть это в сторону, боясь разочарования.
Но его объятия... его руки вокруг моего тела были как стрела в сердце, нацеленная на мою единственную слабость и использующая ее. Потому что это были не просто объятия. Это было тепло и нежность в сочетании с обжигающим жаром, который заставлял меня думать только об одном.
О доме.
Его объятия были похожи на дом.
Но дело в том, что... У меня никогда не было дома.
Закрыв глаза, я попыталась воссоздать его прежний образ. Но теперь, когда я проснулась, его черты стали неясными, почти размытыми. Несмотря на это, ощущение остается прежним, все, что он пробудил во мне одним прикосновением и одним действием.
Мою кожу покалывает от осознания, а по шее поднимается тепло.
Мне снился мужчина. Очевидно, очень привлекательный мужчина.
Который, похоже, тоже не был ко мне равнодушен.
Мои глаза зажмурились от смущения, когда я нашла в себе силы встать с кровати и пойти в ванную, чтобы принять утренние процедуры и подготовиться к новому дню.
Умывая лицо, я смотрю на свое отражение в зеркале, прослеживая черты лица и гадая, что бы он увидел во мне.
Темные волосы, бледная кожа и темно-синие глаза.
Я довольно симпатичная, но не из тех, кто вызывает у мужчин неутолимое вожделение.
Но тут, словно молния, ударившая в меня, я вспомнила о своей встрече с Калебом Хейлом накануне вечером. Как будто все встает на свои места, и я не могу не задаться вопросом, не был ли мой сон реакцией на это. На то, что этот мужчина показался мне более привлекательным, чем любой другой мужчина, которого я когда-либо видела в своей жизни. И в глубине души, я не хотела себе в этом признаваться, но правда в том, что он произвел на меня впечатление.