Выбрать главу

Он поразил меня. А то беспокойство, которое я чувствовала? Это была чисто моя физическая реакция на него.

Но в то же время эти два человека не могли быть разными. Если с Калебом я ощущала преобладающее чувство тревоги, то с Амоном я обрела величайший покой…

— Соберись, Дарси, — бормочу себе под нос, пару раз шлепая себя по щекам.

Я здесь не для того, чтобы заниматься любовными или какими-либо другими делами. Мое время в Фэйридейле ограничено, и я должна помнить о своей цели. Я не могу позволить ни одному симпатичному личику отвлечь меня от этого. Особенно тому, кто назвал меня смутьянкой и вел себя со мной слишком прямолинейно, что заставляет меня задуматься, не узнал ли весь город о моем приезде.

Более того, это говорит мне о том, что я должна быть начеку. Я уже видела скрытую враждебность Пирсов, и, думаю, они не единственные, кто негативно отреагирует на появления в их городе незнакомки.

Закончив свои дела, я одеваюсь и готовлюсь к похоронам. Грейс одолжила мне черное платье, и оно должно подойти.

Я смотрю на свои наручные часы, отмечая, что до того, как мистер Воган заедет за мной, еще есть время. И поскольку любопытство берет верх, я решаю еще раз проверить Старую церковь.

Выйдя из дома, я запираю его, прежде чем перейти дорогу.

При дневном свете церковь выглядит не так зловеще, как раньше, и я могу лучше рассмотреть архитектуру и цветные стекла.

Я иду прямо ко входу, но когда пытаюсь открыть дверь, она не поддается.

Нахмурившись, я пытаюсь снова. И еще раз. Но все безрезультатно.

Она заперта.

— Вчера вечером она не была заперта, — растерянно моргаю я. Оглядываясь по сторонам, закидываю сумочку на плечо и иду вокруг церкви, ища какой-нибудь потайной вход, который Калеб мог использовать, чтобы разыграть меня.

Но после двух полных кругов вокруг здания я не обнаруживаю никакого другого входа.

В замешательстве я могу только смотреть на старое здание, не в первый раз чувствуя, что мой разум разыгрывает меня.

— Я схожу с ума? — тихо прошептала я про себя.

Я ясно помню, что произошло вчера вечером. Дверь была открыта, и кто-то играл Баха на органе. Затем я услышала шаги, после чего наткнулась на Калеба.

Глубоко задумавшись, меня испугал мяукающий звук, доносящийся из задней части церкви. Несколько шагов, и я оказываюсь лицом к лицу с котом, черным котом с копной белой шерсти.

Я застываю на месте, когда мои мысли возвращаются к моему сну и маленькому существу, которое я там видела. Оно почти идентично.

Но прежде чем я успеваю подойти к нему ближе, в воздухе раздается голос мистера Вогана.

— Мисс Дарси! Какого черта вы там делаете? — спрашивает он, направляясь ко мне.

— Я услышала кота и...

— Какого кота? — требует он, когда доходит до меня, но когда я указываю на маленький клубок черного меха, я понимаю, что он уже ушел.

— Наверное, он убежал, — шепчу я в ужасе.

— Давайте пойдем, нам нужно успеть на похороны вовремя.

— Подождите! У кого есть ключ от церкви? — неожиданно спрашиваю я.

— Ключ от церкви?

Он хмурится.

— Нет никакого ключа от церкви.

— Что вы имеете в виду?

— Церковь была наглухо замурована после чумы. Единственный способ открыть ее — это взорвать дверь, — объясняет он, его тон почти обескуражен моим вопросом.

— Но… Вы уверены? Я слышала, как вчера вечером играл орган, и когда я пришла проверить...

Он издал вздох, подходя к двери, и взялся за ручку, пытаясь открыть ее со всей силы.

Как и раньше, она не поддается.

— Но… Этого не может быть, — бормочу я, в шоке глядя на запечатанную дверь.

— Вам, наверное, это приснилось, мисс Дарси, — хрипло говорит он, не глядя на меня.

— Это неправда! — протестую я. Как он смеет говорить мне, что мне это приснилось, когда я видела это своими глазами, когда я слышала мелодию своими ушами?

— Калеб Хейл тоже был там. Он может это подтвердить, — гордо заявляю я, вздергивая подбородок.

Но его реакция не такая, как я ожидала.

Его губы растягиваются в коварную ухмылку, прежде чем он громко смеется.

— Калеб Хейл? — его веселье удваивается, особенно когда я в замешательстве вскидываю брови.

— У него не все в порядке с головой, мисс Дарси. Он такой с тех пор, как вернулся с войны в Корее. Мой совет, держитесь от него подальше. От него одни неприятности.

Но...

Он поворачивается ко мне спиной и идет к машине, припаркованной у обочины, тем самым прекращая разговор.

И тогда мне становится еще более непонятно, как никогда.

Глава 5

— На похоронах будут и другие горожане, — упоминает мистер Воган по дороге на кладбище.

— Я бы посоветовал вам не быть слишком дружелюбной. Некоторые не очень хорошо относятся к посторонним.

— Значит, я должна всех игнорировать? — спрашиваю я в замешательстве.

— Именно. Чем меньше людей, с которыми вы общаетесь, тем легче вам будет. Особенно с Хейлами. Я бы посоветовал вам держаться от них подальше.

— Но вы сказали, что только у Калеба есть... проблемы. Тогда почему с остальными?

Он поджимает губы в ровную линию, и я отмечаю суровость его выражения в зеркале заднего вида.

— Они были деловыми конкурентами вашего отца. Пирсы и Хейлы на протяжении многих поколений враждовали друг с другом, — он делает паузу, оглядываясь на меня.

— Я бы не исключил, что они попытаются использовать вас, чтобы отомстить Пирсам.

Я медленно киваю, хотя сомнения все еще остаются, как и чувство, что все не так, как кажется, особенно когда речь идет о Пирсах и мистере Вогане.

— Есть еще кто-нибудь, с кем мне не следует разговаривать? — спрашиваю я с сарказмом.

— На самом деле, да, — отвечает он, удивляя меня.

— Бейли дружат с Хейлами, — он дает мне список всех, с кем мне не следует общаться, дополняя его еще одним предупреждением о Калебе Хейле.

Я почти закатываю на это глаза, но тут он добавляет еще кое-что.

— И еще одно. Не ходи вокруг и не рассказывай людям глупые истории о церкви. Меньше всего мы хотим, чтобы люди сомневались в твоих суждениях, — ворчит он, а я думаю о том, что он специально поселил меня в доме посреди глуши, через дорогу от церкви, куда якобы были сброшены тела жертв чумы.

По моей спине пробегает дрожь.

Неужели мне все привиделось? Нет. Я отказываюсь в это верить.

И, несмотря на предупреждения мистера Вогана о Калебе Хейле, я расспрошу его. По крайней мере, он сможет сказать мне, что я не схожу с ума, если он не такой же сумасшедший, то есть как и я.

Мистер Воган продолжает читать мне лекции о том, что можно и нельзя делать в городе, как будто само мое присутствие угрожает всей гармонии существования Фэйридейла.

Когда мы доходим до кладбища, все, чего я хочу, — это вернуться назад и проспать весь день, может быть, еще помечтать об Амоне. Если бы только он мог спасти меня от этого страшного дня так же, как он спас меня от того жуткого человека... Увы, я почти представляю, как он появляется передо мной в мгновение ока, как в моем сне, и забирает меня с похорон.

При этой мысли у меня вырывается легкий смешок, а мистер Воган бросает на меня суровый взгляд.

— Вы не должны смеяться на похоронах. Это было бы дурным тоном, вы понимаете, — говорит он мне серьезным тоном.

— Конечно, — прочищаю я горло, выхожу из машины и переключаю свое внимание на текущий вопрос.

Это самое худшее. После похорон мне нужно будет остаться только для оглашения завещания, а потом я смогу уехать.

Домой...

При этой мысли по моей спине пробегает дрожь, потому что, действительно, где же дом?

Но я не могу размышлять об этом, пока мистер Воган ведет меня через ворота кладбища к задней части, где находится небольшая часовня.

Слева и справа от нас безымянные могилы, и я стараюсь не обращать внимания на то, что мы находимся среди такого количества мертвых.

Сейчас светло. Призраков не существует.

Не будь Кэтрин, Дарси!

Но чем больше времени я провожу в этом городе, тем больше я начинаю вести себя как она, находя что-то подозрительное в каждом незначительном действии, что-то потусторонне подозрительное.

Даже после того, что случилось в моем детстве, я никогда не верила в сверхъестественное. Да и как я могла, когда мы живем в век научного прогресса, когда рукотворное творение может стереть с лица земли целый город, а то и страну?

Когда мы подходим к часовне, я замечаю, что все уже там.

Закрытый гроб стоит перед часовней, священник ходит вокруг него.

Семья Пирсов стоит у гроба. Август стоит в центре, а его мать и сестра стоят рядом с ним.

По обе стороны, слева и справа, есть люди, которых я раньше не видела. Но мне кажется странным, что они разделены таким образом, и я спрашиваю об этом мистера Вогана.