Любая судьба лучше, чем то, что приготовил для меня Калеб.
— Дарси!
Его голос эхом разносится по лесу.
Не прошло и нескольких минут, а он уже заметил мое отсутствие.
Проклятье!
Я бегу быстрее, перепрыгивая через бревно и изо всех сил стараясь сохранить равновесие, так как земля становится все грязнее и грязнее. Страх толкает меня дальше, придавая мне силы даже тогда, когда я чувствую, что мое тело вот-вот сдастся.
— Дарси, остановись! — кричит за мной Калеб, его голос все ближе и ближе.
Я продолжаю бежать.
— Остановись, черт возьми! Ты можешь пораниться!
Его голос едва доносится до меня, когда я спотыкаюсь о камень, тщетно размахивая руками. В считанные секунды я оказываюсь на земле, удар заставляет меня пошатнуться, но боли нет.
Тогда почему мои веки такие тяжелые?
Почему...
Глава 7
Я открываю глаза, когда утренний свет проникает через окно. Когда я оглядываюсь вокруг, мне требуется мгновение, чтобы оценить обстановку, прежде чем до меня доходит все, что произошло накануне вечером.
Калеб.
Его странное поведение. Он преследовал меня под дождем…
Задыхаясь, я встаю, слишком резко, и мне кажется, что голова вот-вот лопнет.
Поднеся руку ко лбу, я замечаю, что повязка на месте.
Я тут же вскакиваю с кровати, нахожу свою сумочку и достаю из нее маленькое ручное зеркальце. Осмотрев себя, замечаю тени под глазами и пятнистое красное пятно на белой марле.
Я упала.
Когда он гнался за мной, я упала.
Оглядевшись вокруг, я с облегчением выдыхаю, когда не вижу поблизости Калеба, и, как только мне удается подняться на ноги, я иду к двери и защелкиваю замок.
Боже, что случилось?
Один взгляд на наручные часы — и я замечаю, что уже восемь утра.
Я провела здесь всю ночь. С ним. И все это время я была не в себе...
По мере того, как все начинает проясняться, я понимаю, что на мне уже нет того платья, что было раньше. Я опускаю взгляд на бежевое платье, в которое я облачена, — одно из тех, что я купила вчера. Но по мере того, как я двигаюсь, мне становится все больнее и больнее...
Паника овладевает мной.
Не задумываясь, я стягиваю платье через голову, намереваясь осмотреть свое тело.
Слезы наворачиваются на глаза, когда я провожу руками по своей грудине, морщась от прикосновения к нежной плоти. Повсюду синяки.
Но это еще не самое страшное.
Я тяжело сглатываю, глядя на свое обнаженное тело и на то, что на мне нет нижнего белья. Под платьем я совсем голая.
А вот от чего мне хочется выть, так это от того, что по всей внутренней стороне бедра, начиная от середины ног и высыхая струйками до колена, запекшаяся кровь.
По всем ногам — порезы и царапины, что свидетельствует о борьбе.
Он... Он…
Громкий вопль вырывается из моего горла, когда я падаю на пол, все мое тело трясется, разум ускользает от меня.
Не знаю, как долго я остаюсь на полу, плача и всхлипывая из глубины души. Но через некоторое время я понимаю, что не могу больше оставаться здесь, если Калеб вернется, если он снова попытается причинить мне боль.
В том, что я не могу вспомнить, что он со мной сделал, есть своя прелесть. Но улики ясны как день.
Он... изнасиловал меня.
У меня в горле образуется комок, когда я признаю этот факт перед собой, но я должна быть сильной.
Я ведь еще жива, верно?
Найдя немного воды, я намочила полотенце и постаралась вытереться как можно лучше, прежде чем снова надеть платье и взять кошелек и сумку с покупками, прежде чем выйти из хижины.
Но как только я открываю дверь, громкое мяуканье привлекает мое внимание к земле, к черному коту с небольшой копной белой шерсти.
— Ты...
Я моргаю.
— Это ты, мистер Мяу? — спрашиваю я, понимая, как глупо я себя веду. Конечно, это не может быть мистер Мяу. Но он достаточно мил, чтобы заставить меня на мгновение забыть о своем бедственном положении.
Наклонившись, я подзываю его ближе, и удивляюсь, когда он позволяет мне погладить его и взять на руки.
— Пойдешь со мной? — спрашиваю я, хотя слишком хорошо знаю, что он не может ответить. Тем не менее, он прижимается своей пушистой щекой к моей, и я принимаю это как знак согласия.
— Хороший мальчик, — усмехаюсь я, несмотря на слезы, все еще текущие по моим щекам.
Я прижимаю маленькое пушистое существо к груди, пока иду обратно в деревню.
И пока я продолжаю плакать, кот нежно мяукает мне на ухо. Если бы это был другой человек, я уверена, что это были бы слова утешения.
— Спасибо, — фыркаю я.
— Я сегодня не в духе, — признаю я, и он прижимается ближе.
— Я уверена, что ты не хочешь слышать о моих проблемах... Но я просто хочу уехать из этого проклятого города и навсегда забыть о его существовании, и о том, что все живущие в нем тоже существуют.
— Мяу, — издал он тихий звук, лизнув меня в щеку.
— Я могла бы взять тебя с собой. Я уверена, что смогу убедить Элисон позволить мне оставить тебя у себя. Ты бы хотел этого?
— Мяяяяу.
Я хихикаю, хотя мое лицо все еще сковано болью.
— Я приму это как безусловное да.
Несмотря на языковой барьер, я благодарна за его присутствие. Разговор с ним, несмотря на отсутствие ответа, помогает мне перестать думать о том, что произошло.
О том, что Калеб…
Это все моя ошибка, что я села в его машину. В том, что доверилась ему, хотя не должна была этого делать. А теперь... Еще один болезненный крик вырывается из моих губ, когда я думаю о том, что он сделал, что он украл у меня. Я едва успеваю ставить одну ногу перед другой, как в моем сердце зарождается боль, не похожая ни на какую другую.
Как он мог? Как он мог так поступить со мной?
Я всегда представляла, что однажды полюблю кого-то и поделюсь с ним всем, что я есть, телом и душой. Но теперь в моем сердце пустота, когда я думаю о том, что кто-то таким образом нарушает мою целостность, отбирает то, что не он должен был брать, и только я могла отдать.
Мой желудок взбунтовался при одной мысли об этом, и мне стало дурно от того, что я считала его привлекательным, что грезила о том, как это может быть, если он прикоснется ко мне. Но не таким образом. Не без моего разрешения, и уж точно не против моего желания.
— Мяу, — мистер Мяу снова облизывает мое лицо.
— Ты очень милый кот, мистер Мяу, — воркую я, слегка поглаживая его.
Пытаясь забыть о своих печалях, я рассказываю Мистеру Мяу о своей жизни дома, о работе и друзьях, о монахинях, которые меня вырастили.
Приятные воспоминания заставляют меня отбросить плохие.
После того, как мне кажется, что прошла целая вечность, я, наконец, возвращаюсь в город, но поскольку я никак не могу вспомнить, где находится дом Пирса, я еще час брожу от дома к дому.
Когда я наконец нахожу его, я стучу в дверь.
— Если они будут кричать, не пугайся. Вики иногда так делает, — говорю я мистеру Мяу.
Но как только дверь открывается, он спрыгивает с моих рук и убегает в кусты.
Я уже собираюсь повернуться, чтобы пойти за ним, когда Вики зовет меня по имени.
— И эта шлюха здесь.
Я моргаю.
— Шлюха? — скривилась я.
— Думаешь, мы не узнали, что ты не ночевала в Астор Плейс? — усмехается она.
— Кто знает, с кем, черт возьми, ты шлялась, и теперь я должна приветствовать тебя в своем доме, — кривится она, прежде чем плюнуть мне под ноги.
Я делаю шаг назад, сбитая с толку ее отношением. Но это не значит, что я позволю ей бросать тень на мой характер.
— Вы ошибаетесь, — поднимаю я подбородок. И хотя я ненавижу лгать, этот случай должен стать исключением. — Я ночевала в Астор Плейс. Я просто поздно вернулась домой после того, как Хейлы пригласили меня на ужин.
Ее лицо искривляется от отвращения, но пока она размышляет над моими словами, она не пытается мне возразить. В конце концов, она не сможет подтвердить это у Хейлов из-за их вражды.
— Отойдите в сторону, миссис Пирс. Я здесь для оглашения завещания и уйду после этого, — говорю я ей прямо.
На мгновение кажется, что она не послушается, но тут перед ней останавливается машина мистера Вогана. Когда он выходит из нее и направляется к нам, она просто шмыгает носом и входит в дом.
— Доброе утро, мисс Дарси, — приветствует мистер Воган, его голос с оттенком подозрительности. — Я заезжал к вам домой, чтобы забрать вас, но вас там не оказалось.
— Я шла пешком, — пожимаю я плечами.
— Неприятная рана на голове, — неожиданно упоминает он.
— Это, — я неосознанно дотрагиваюсь до повязки. — Это просто небольшая шишка.
— Как скажешь, — пожимает он плечами, его глаза буравят меня.
— После тебя, — он указывает на дверь, и я делаю шаг внутрь.
Все глаза устремлены на меня, напряжение ощутимо.
Им не нужно говорить об этом вслух, чтобы я поняла, что они каким-то образом винят меня в смерти мистера Пирса, хотя чья вина в том, что он не умер в первую очередь?