Выбрать главу

— А я тебе и не соврал тогда, — ответил ему нарочито бесстрастно. — Это действительно моя мечта. Только вот, чтобы меня мир нужна крепкая опора под ногами. И этой опорой станет одно или два баронства в Фарсе. И, если ты думаешь, что я решил их захватить просто ради своего удовольствия, то сильно заблуждаешься. Будь моя воля — я бы сел на корабль и свалил бы отсюда подальше в дальние страны.

— Ладно, командир, извини.

— Не за что тебе извиняться. Я тебя и твои мотивы понимаю, и сомнения тоже. К сожалению, всего рассказать пока не могу. Но уверяю, что ты в итоге не пожалеешь. Но, кое-что ты поймешь уже совсем скоро, на совете. Ладно, — я поднялся на ноги, — если это все, что ты хотел мне сказать, то пойдем. Пора взглянуть на наших бойцов поближе.

Глава 12

Одной из причин покупки этого дома для меня был двор. Тогда он мне показался достаточно большим и вместительным. Помнится, я даже размышлял каких бы тут строений еще понастроить, дабы он не выглядел настолько пустым. Что ж, оказалось, что конюшни, одной хозяйственной постройки, и толпы наемников с палатками достаточно, чтобы создать впечатление, будто я нахожусь не на полудиком Риэле, а где-нибудь в бедняцком пригороде Мумбаи.

Да, сейчас, при свете дня, я полностью осознал, насколько же тут тесно. И, пожалуй, грязно. Нет, куч мусора и навоза, как в том самом пресловутом пригороде, не наблюдалось. А вот пустые кувшины из-под вина, кости и прочий «культурный слой» изредка, но все же попадался мне на глаза.

И запах. Вы хоть представляете, как пахнет место жительства двадцати крепких средневековых мужиков? Вот и я не представлял до недавнего времени. Вчера, по холодку, да на радостях от встречи этот момент как-то прошел мимо меня. А вот сейчас мог насладиться этим ароматом сполна.

Надо ли говорить, что, когда мы добрели до выстроившихся неподалеку от конюшни наемников, настроение у меня было не самым радужным? А уж когда я увидел, что подавляющая часть бойцов — это мужики глубоко за сорок, то оно испортилось окончательно. Нет, я помнил слова своего первого и единственного генерала о том, что набирал он надежных и проверенных людей, но как эти надежные и проверенные в бой пойдут-то? С клюкой на баронские дружины?

А что, если и у других моих псевдо-купцов отряды состоят из таких же доходяг? Нет, мы с Ирвоной, конечно, можем и подлечить их и придать сил. Но тогда спалимся по полной, что мы маги. А раз так, то и бойцы нам станут не нужны. Уверен, что вдвоем мы сможем спокойно взять практически любой из баронских замков.

С другой стороны, взять — это еще пол дела, а вот удержать и организовать там все как нужно — вот задачка. Так что и этим боевым пенсионерам дело можно найти. Только вот как быть ДО взятия любого из замков?

— Бойцы которых я отобрал, — гордо продемонстрировал своих побитых жизнью и обстоятельствами орлов Гральф, когда мы с Карвеном и присоединившейся к нам на полпути Ирвоной подошли к жиденькому наемничьему строю. — А это, — ткнул он в мою сторону, — наш наниматель и хозяин этого чудесного дома, Талек.

— Что-то, судя по его роже, он не сильно-то нами доволен, — негромко произнес на вид самый молодой из наемников, тот, что вчера открывал нам ворота.

— Заткнись, Рип, — попытался одернуть своего товарища его вчерашний напарник по открытию врат. Но было поздно — слова наемника мною были услышаны, и остальные бойцы это заметили. Если я сейчас пропущу такую дерзость мимо ушей, то мой авторитет значительно пошатнется. А оно мне надо? Надо, чтобы мои приказы обсуждали? Надо, чтобы надо мною продолжали подтрунивать не только за глаза, но и при мне? Нет, конечно, поэтому надо отвечать. И я ответил:

— Ну так, а что тебя удивляет, Рип? — подходить вплотную, как стоило бы, я не стал, так как дерзкий наемник был на целую голову выше моего нового тела, и такой ход мог сейчас мне только навредить. Поэтому вопрос я задал, не дойдя до строя что-то около двух метров. — Ты себя вообще со стороны видел хоть раз? Да старушки из бедняцких кварталов выглядят мужественнее, чем ты, Рип. И чем я должен быть доволен? Тем, что такой доходяга и дрыщ, как ты, просто так жирует за мой счет? А обмундирование ты свое видел? Что это за обноски? На какой помойке ты их нашел? А запах, Рип, запах? Почему от тебя воняет, как от опустившейся шлюхи?

— Да ты… — молодой наемник в ярости сжал кулаки и попытался сделать шаг вперед, но был удержан своими соседями.

— Слишком уж ты дерзок, юный Талек, — все тот же дядька, что вчера вместе с Рипом ходил мне ворота открывать.